Tradução gerada automaticamente
Corra
Run
(Scalez)
(Scalez)
(Essa é uma faixa do Scalez, ayy, diga a eles: Repita isso)
(This a Scalez track, ayy, tell them: Run that back)
Huh, decolar, correr
Huh, take off, run
Não decolar, correr
Don't take off, run
Espere, espere, decolar correndo
Hold on, hold on, take off runnin'
Jovem negão sai pulando, decola, corre
Young nigga hop out, take off, run
Espere
Hold on
Eu saio correndo atrás daquele dinheiro, tipo, onde está o cheque?
I hop out sprintin' to that money, like, where that check at?
Jovem negão não vai atrás de nada, foda-se e tira tudo do pescoço da sua vadia
Young nigga go for nothin', fuck 'round and take all off your bitch neck
Do anoitecer ao pôr do sol (É Top, negão), estou tentando corrigir isso
From nightfall to sundown (It's Top, nigga), I'm tryna correct that
Eu tenho aquele concreto, aquela heroína, meus irmãos B esticaram isso (Huh)
I got that concrete, that Heroin, my B brothers they stretched that (Huh)
Kodi mamãe no carro, estou no banco de trás, estou rastreando tijolos
Kodi mama in the whip, I'm in the back, I'm trailin' bricks
De madrugada, estou entrando na casa onde eu faço rap, lidando com essa merda
Late night, I'm comin' in the house where I rap, been dealin' with this shit
Ela esfaqueou aquela vadia dentro da minha casa, eu tinha cinco blocos dentro do meu cofre
She stabbed that bitch inside my house, I had five blocks inside my safe
Eu tinha as armas dentro do meu lugar, eles colocaram suas Glocks na minha cara
I had them straps inside my place, they put thеy Glocks inside my face
Eu disse a eles: Decole, corra
I told 'em: Takе off, run
Quando aparecermos, é melhor você não tentar fugir
When we pop out, you better not try to run away
Acerte sua cabeça, essa vadia vai sair da sua cara
Hit back ya head, this bitch gon' come from out your face
Você não deve ter ouvido, nós carregamos cem balas e Dracs com. 223s
You must ain't heard, we tote them hundred rounds and Dracs with. 223s
Pode acreditar, eu faço você sangrar
You best believe, I make you bleed
Estou vestido com calças camufladas
I'm soldiered down in camo jeans
Estou gritando: Assassinato, mexa comigo
I'm screamin': Murder, play with me
Espero que Jaz nunca vire as costas para mim, oh-oh-oh-oh
I'm hopin' Jaz never turn her back on me, oh-oh-oh-oh
Estou me esforçando, estou correndo, estou tentando chegar a esse dinheiro
I'm hustlin', I'm runnin', I'm tryna get to that money
E você não vai me parar por nada
And you won't stop me for nothin'
Espere, decolar, correr, ouça meu dinheiro chegar (Yeah)
Hold on, take off, run, hear my money come (Yeah)
Eu tenho um tambor de cem balas para um negão que queira tentar algo (Yeah)
I got a hundred-round drum for a nigga wanna try somethin' (Yeah)
Olha, estou frio como um freezer
Look, I'm cold like a freezer
Vadia má como uma malvada
Bad bitch like a meaner
Eu pinto meu rosto e carrego aquele Drac, e eles não podem mudar minha atitude
I paint my face and tote that Drac', and they can't change my demeanor
Ele era um santo, mas agora faço ele levar minhas roupas para a lavanderia
He was a saint but now I make 'em take my clothes to the cleaners
Nunca vou afundar, esse relógio é um tanque, esse dinheiro vem como as estações
I'll never sink, this watch a tank, this money come like the seasons
Tudo está indo bem, se você pode perceber, estou no caminho das conquistas
All been well, if you can tell, I'm on the route of achievements
Se um sair, nunca vou contar, vou me entregar completamente com essa fera
If one go out, I'll never tell, I'll go all out with that beast
Eu estou com uma máscara, unhas pintadas quando eu apareço, quando você me vê
I got a mask on, painted nails when I pop out when you see me
Mande sua bunda de merda para o inferno porque você me deu um motivo
Send yo' pussy-ass to Hell 'cause you done gave me a reason
Oh, eu vou decolar, decolar
Oh, I'm gon' take off, take off
Eu sei um caminho, um caminho
I know a way out, way out
Quem diabos te disse que assassinato nunca compensa?
Who the fuck done told you murder never paid off?
Não tirei folga, folga
Ain't take no days off, days off
Sei que vai compensar, compensar
Know it's gon' pay off, pay off
[?] Entrando na casa
[?] Goin' in the house
E não consigo pagar meu aluguel porque gastei todo meu dinheiro, yeah
And I can't pay my rent 'cause all my money spent, yeah
Gastei tudo em armas e comprando diamantes grandes para minha vadia
I spent it all on sticks and buyin' big diamonds for my bitch
Eu disse a eles: Decole, corra
I told 'em: Take off, run
Quando aparecermos, é melhor você não tentar fugir
When we pop out, you better not try to run away
Acerte sua cabeça, essa vadia vai sair da sua cara
Hit back ya head, this bitch gon' come from out your face
Você não deve ter ouvido, nós carregamos cem balas e Dracs com. 223s
You must ain't heard, we tote them hundred rounds and Dracs with 223s
Pode acreditar
You best believe
Espere, decolar, correr, ouça meu dinheiro chegar (Yeah)
Hold on, take off, run, hear my money come (Yeah)
Eu tenho um tambor de cem balas para um negão que queira tentar algo (Yeah)
I got a hundred-round drum for a nigga wanna try somethin' (Yeah)
Oh, eu vou decolar, decolar
Oh, I'm gon' take off, take off
Eu sei um caminho, um caminho
I know a way out, way out
Quem diabos te disse que assassinato nunca compensa?
Who the fuck done told you murder never paid off?
Não tirei folga, folga
Ain't take no days off, days off
Sei que vai compensar, compensar
Know it's gon' pay off, pay off
[?] Entrando na casa
[?] Goin' in the house
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de YoungBoy Never Broke Again (NBA YoungBoy) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: