Tradução gerada automaticamente
My Address Public
YoungBoy Never Broke Again (NBA YoungBoy)
Meu Endereço Público
My Address Public
Vamos lá, hmm
Come on, hmm
Vamos lá, hmm
Come on, hmm
Vamos lá, mmm
Come on, mmm
Vamos lá, vamos lá
Come on, come on
Lil Top, mano (D-Roc)
Lil Top, nigga (D-Roc)
Acordei de manhã, fumei meu Newport como um camelo, eu preciso de respostas
Woke up in the mornin', smoke my Newport like a camel, I need answers
Estou ferrado e tenho contemplado em atirar e bater neles
I'm fucked up and I been contemplatin' 'bout blammin' 'em and slammin' 'em
Tentando te tirar da sua arma, vadia, e te deixar em uma tela
Tryna stick you out your cannon, bitch, then lay you on a canvas
Todo esse dinheiro espalhado por essa vadia, estou longe de tristeza
All this money layin' 'round this bitch, I'm long ways from sadly
Sou um selvagem como meu pai, eu fico ativo, sim, você me ouviu
I'm a savage like my daddy, I get active, yeah, you heard me
Carrego. 223s nas minhas rodas 23, vadia me faz aparecer com aquela 'Burban
Tote. 223s in my 23s, bitch make me pop out that 'Burban
Niggas covardes querem me evitar, ela ouviu falar, ela está preocupada
Pussy niggas wan' swerve me, she heard about it, she worried
Chegue ao meu lado, abra fogo, estou tentando sujar uma vadia
Pull on side me, open fire, I'm tryna do a bitch dirty
Ooh, jogando
Ooh, ballin'
Quem está chamando? Diga a eles que sou escorregadio
Who that is that's callin'? Tell 'em that I'm slime
Diga ooh, estou perseguindo
Say ooh, I'm stalkin'
Diga a ele que estou atrás dele, meu endereço é público
Tеll him that I'm on 'em, my address public
Porque eu tenho uma metralhadora nessa porra
'Cause I got a choppеr 'round this motherfucker
Eu tirei minha Glock, tentando atirar em algo
I got my Glock out, tryna blow at something
Ela estava no meu pau e você sabe que eu a comi
She was on my dick and you know I fucked her
Mais de um milhão de dólares na mesa
Over a million dollars layin' on the table
Eu peguei minha faca, mano
I got my cutter, nigga
Sim, vadia, venha transar comigo
Yeah, bitch, come and fuck with me
Vinte e quatro horas por dia, tentando encontrar um caminho
Two-four-seven gettin' it, I been tryna make a way
Eu, eu tenho trabalhado duro, tentando ganhar a vida
I, I been grindin', tryna make a livin'
Garota, você é a mais doente, por que está se escondendo?
Baby girl, you the sickest, why you hidin'?
Eu te levo de avião particular, venha transar comigo, sim
I fly you private, come fuck with me, yeah
Sim, te levo para minha cidade, sim
Yeah, fly you to my city, yeah
Salt Lake, esse é o meu negócio, vadia
Salt Lake, this my business, bitch
Pressionada, por que você está envolvida? Sim
Pressed, why you up in it? Yeah
Eu sou Kentrell, sim, você me vê vencendo
I'm Kentrell, yeah, you see me winnin'
Eu sou aquele que o dividi quando saí da prisão
I'm the one who split him when I got fresh out of prison
Despeje nesse keke, eu sou YB, você me conhece
Pour up on that keke, I'm YB, you know me
Despejei esse codeína, estou armado, estou me movendo devagar
Poured up off that codeine, I'm strapped, I'm movin' slowly
Estou tão sozinho, tenho precisado dela para me abraçar
I'm so fuckin' lonely, I been needin' her for to hold me
Mas assim que eu a conquisto, ela quer dinheiro, saia de perto de mim
But once I put it on her, she want money, get from 'round me
Eu sou um maldito atirador, ainda do mesmo jeito que me encontraram
I'm a fuckin' gunner, still that same way that they found me
No jogo de celebridades, diamantes correndo pelos meus dentes
At the celebrity ball game, diamonds runnin' through my teeth
Amigos postaram alguns anos depois, estou feliz por quem não se importou comigo
Friends posted some years later, I'm happy who ain't fuck with me
E vadia, é melhor você não mexer comigo, você sabe que eu tenho essa arma em mim, hmm
And bitch, you better not fuck with me, you know I got this gun on me, hmm
Jogando
Ballin'
Quem está chamando? Diga a eles que sou escorregadio
Who that is that's callin'? Tell 'em that I'm slime
Diga ooh, estou perseguindo
Say ooh, I'm stalkin'
Diga a ele que estou atrás dele, meu endereço é público
Tell him that I'm on 'em, my address public
Porque eu tenho uma metralhadora nessa porra
'Cause I got a chopper 'round this motherfucker
Eu tirei minha Glock, tentando atirar em algo
I got my Glock out, tryna blow at something
Ela estava no meu pau e você sabe que eu a comi
She was on my dick and you know I fucked her
Mais de um milhão de dólares na mesa
Over a million dollars layin' on the table
Eu peguei minha faca, mano
I got my cutter, nigga
Despeje nesse keke, eu sou YB, você me conhece
Pour up on that keke, I'm YB, you know me
Despejei esse codeína, estou armado, estou me movendo devagar
Poured up off that codeine, I'm strapped, I'm movin' slowly
Estou tão sozinho, tenho precisado dela para me abraçar
I'm so fuckin' lonely, I been needin' her for to hold me
Mas assim que eu a conquisto, ela quer dinheiro, saia de perto de mim
But once I put it on her, she want money, get from 'round me
Eu sou um maldito atirador, ainda do mesmo jeito que me encontraram
I'm a fuckin' gunner, still that same way that they found me
No jogo de celebridades, diamantes correndo pelos meus dentes
At the celebrity ball game, diamonds runnin' through my teeth
Amigos postaram alguns anos depois, estou feliz por quem não se importou comigo
Friends posted some years later, I'm happy who ain't fuck with me
E vadia, é melhor você não mexer comigo, você sabe que eu tenho essa arma em mim
And bitch, you better not fuck with me, you know I got this gun on me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de YoungBoy Never Broke Again (NBA YoungBoy) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: