Tradução gerada automaticamente
Give Me A Sign (feat. Quando Rondo)
YoungBoy Never Broke Again (NBA YoungBoy)
Give Me A Sign (feat. Quando Rondo)
Give Me A Sign (feat. Quando Rondo)
(Seph GotTheWaves)
(SephGotTheWaves)
(Bankroll entendeu)
(Bankroll Got It)
Eu digo, Senhor, me dê um sinal (eu digo, Senhor, me dê um sinal)
I say, Lord, give me a sign (I say, Lord, give me a sign)
Mostre misericórdia quando for a hora (mostre misericórdia quando for a hora)
Show mercy when it's time (show mercy when it's time)
Entre os federais e os manos cadela me querem morto
Between the feds and the bitch niggas want me dead
Eu não sei se devo desistir ou matar todos eles (matar todos)
I don't know if I should quit or kill 'em all instead (kill 'em all)
Eu digo, Senhor, me dê um sinal (me dê um sinal)
I say, Lord, give me a sign (give me a sign)
Mostre misericórdia quando for a hora (mostre misericórdia quando for a hora)
Show mercy when it's time (show mercy when it's time)
Entre os federais e os manos cadela me querem morto
Between the feds and the bitch niggas want me dead
Eu não sei se devo desistir ou matá-los todos em vez disso
I don't know if I should quit or kill 'em all instead
Eu digo, Senhor, me dê um sinal
I say, Lord, give me a sign
Falou sobre essa merda tantas vezes, mas agora estou falando o real
Spoke on this shit so many times, but now I'm speakin' the real
Essa merda que estou colocando nas minhas rimas realmente a vida que eu vivo
This shit I'm puttin' in my rhymes really the life that I live
Você terá alguns manos tentando testá-lo apenas para ver qual é o problema
You'll have some niggas tryna test you just to see what's the deal
Então eu vou ser amaldiçoado, realmente aconteceu, agora um rapper foi morto
Then I'll be damned it really happened, now a rapper got killed
Partiu meu coração ver meu mano ser atingido por aquele aço
It broke my heart seein' my nigga get hit up with that steel
Além disso, ser atingido por assassinato por proteger seu crip
On top of that, get hit with murder for protectin' his crip
Estou derramando lágrimas sobre minha carreira, mas não posso tropeçar, sou um soldado
I'm droppin' tears 'bout my career, but I can't trip, I'm a soldier
Eu vi tantas pessoas mudarem para um lugar escuro, eu me aproximei
I seen so many people change to a dark place, I grew closer
Estou olhando por cima do ombro esperando que eu envelheça
I'm lookin' over my shoulder hopin' that I'ma grow older
Eu sei que tenho que ficar focado, estou no estúdio carregado
I know I gotta stay focused, I'm in the studio loaded
Estou me apoiando nessa codeína, espero não acordar de manhã
I'm leanin' hard off this codeine, hope I don't wake in the mornin'
Minha avó me disse que eu sou escolhido, estou começando a pensar que ela está brincando
My grandma told me I'm chosen, I'm startin' to think that she jokin'
Você sabe que a vida é um jogo, então eu vejo isso como pôquer
You know that life is a gamble, so I look at it like poker
Ainda não é uma merda que eu não possa lidar, é por isso que eu peguei um novo Rollie
It still ain't shit I can't handle, that why I copped a new Rollie
Apenas eu, minha garota e meu martelo, eles me deixaram sozinho
Just me, my girl, and my hammer, they left me out on my lonely
Fale sobre minha vida, mas não me conheça, preciso de um sinal que diga, Solitário
Speak on my life, but don't know me, I need a sign that say, Lonely
Eu digo, Senhor, me dê um sinal (eu digo, Senhor, me dê um sinal)
I say, Lord, give me a sign (I say, Lord, give me a sign)
Mostre misericórdia quando for a hora (mostre misericórdia quando for a hora)
Show mercy when it's time (show mercy when it's time)
Entre os federais e os manos cadela me querem morto
Between the feds and the bitch niggas want me dead
Eu não sei se devo desistir ou matar todos eles (matar todos)
I don't know if I should quit or kill 'em all instead (kill 'em all)
Eu digo, Senhor, me dê um sinal (me dê um sinal)
I say, Lord, give me a sign (give me a sign)
Mostre misericórdia quando for a hora (mostre misericórdia quando for a hora)
Show mercy when it's time (show mercy when it's time)
Entre os federais e os manos cadela me querem morto
Between the feds and the bitch niggas want me dead
Eu não sei se devo desistir ou matá-los todos em vez disso
I don't know if I should quit or kill 'em all instead
Eu digo, Senhor, me dê um sinal
I say, Lord, give me a sign
Porque eu sei que esta é a rota errada que eu escolhi
'Cause I know this the wrong route that I chose
Deixe fluir, reme seu barco, estou dentro e fora do tribunal, controle ruim, estou lidando com essas enxadas
Let it flow, it row your boat, I'm in and out of court, poor control, I'm dealin' with these hoes
Tentando estourar um top, mas a cadela é gostosa, mano bateu no meu irmão com aquele poste
Tryna pop a top, but the bitch is hot, nigga hit my brother with that pole
Verdadeiro solitário, mãe, perdi minha alma, gosto de ficar sozinho
Real loner, mom, I lost my soul, I like to be alone
Mantenha um queimador em mim, mas você sabe como é se eu não chegar em casa
Keep a burner on me, but you know just how it is if I don't make it home
Prisão domiciliar, ainda perseguindo cheques
House arrest, still chasin' checks
Foda-se minha ex, ela me trouxe estresse
Fuck my ex, she brought me stress
Cadela sorrateira fazendo sexo
Sneaky bitch out havin' sex
Como diabos eu estou disposto a lidar com isso?
How the fuck I'm 'posed to cope with that?
Esforce-se para não perder a cabeça
Try hard not to lose my mind
Tentando encontrar um caminho, só eu e meus caras
Tryna find a way, just me and my guys
Blackball e quer nos ver para baixo porque Timm fica sujo com esse ferro
Blackball and wanna see us down 'cause Timm get dirty with that iron
Quando sei que estou realmente deslizando
Quando know I'm really slidin'
Eu não falo, mas seja quem sou eu
I don't talk, but that be who is I
Fazendo mal, às vezes, eu choro
Doin' bad, at times, I cry
Bata meus joelhos, envie orações para o céu
Hit my knees, send prayers to the sky
Eu sou um soldado, foi o que eu disse a eles, sabia que os dobraria desde o salto, garoto
I'm a soldier, that's what I told 'em, knew I'd fold 'em from the jump, boy
Mas esse mano ainda queria que puxássemos seu cartão inteiro
But this nigga still wanted us to pull his whole card
Dor dos meninos da prisão
Pain from the jail boys
Eu estou em um Rover, não sou chofer
I'm in a Rover, ain't no chauffer
Sucesso, nada que eu pudesse mostrar
Success, nothin' I could show for
Mas outro sangue de homem
But another man blood
Eu digo, Senhor, me dê um sinal (eu digo, Senhor, me dê um sinal)
I say, Lord, give me a sign (I say, Lord, give me a sign)
Mostre misericórdia quando for a hora (mostre misericórdia quando for a hora)
Show mercy when it's time (show mercy when it's time)
Entre os federais e os manos cadela me querem morto
Between the feds and the bitch niggas want me dead
Eu não sei se devo desistir ou matar todos eles (matar todos)
I don't know if I should quit or kill 'em all instead (kill 'em all)
Eu digo, Senhor, me dê um sinal (me dê um sinal)
I say, Lord, give me a sign (give me a sign)
Mostre misericórdia quando for a hora (mostre misericórdia quando for a hora)
Show mercy when it's time (show mercy when it's time)
Entre os federais e os manos cadela me querem morto
Between the feds and the bitch niggas want me dead
Eu não sei se devo desistir ou matá-los todos em vez disso
I don't know if I should quit or kill 'em all instead
Eu digo, Senhor, me dê um sinal
I say, Lord, give me a sign
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de YoungBoy Never Broke Again (NBA YoungBoy) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: