Tradução gerada automaticamente
Family Don't Matter (feat. Millie Go Lightly)
Young Thug
Família não importa (feat. Millie Go Light)
Family Don't Matter (feat. Millie Go Lightly)
[Young Thug & Millie Go Lightly]
[Young Thug & Millie Go Lightly]
Sim, whaddup
Yeah, whaddup
Eu estou tentando colocar meu pau dentro de calcinha
I'm tryina put my dick inside of yo panties
E quando eu digo essa merda de volta aqui
And when I tell this shit from round here
Eu estarei rolando alto
I be rolling loud
Enquanto eles estão em voz alta
While they rolling loud
Smokin 'backwoods e bagagem móvel
Smokin' backwoods and moving baggage
Eu estava protegido por meus selvagens
I was getting protected by my savages
Ônibus escolares amarelos que é um Xanax
Yellow school buses that's a Xanax
Causando-me dormir e eu não planejo isso (yee haw)
Causing me to sleep and I ain't plan it (yee haw)
Recebi alguns trabalhos o dia inteiro
I got some jobs all day
Deslize o frasco durante todo o dia
Roll out the jar all day
Eu estarei em Marte o dia inteiro
I be on Mars all day
Estou com as estrelas o dia todo
I'm with the stars all day
Chefe o dia todo
Boss all day
Enrole o bruto todo o dia
Roll up the raw all day
Babá seu cão o dia todo
Babysit your dog all day
Boutta vê você correr o dia todo
Boutta watch you jog all day
[Young Thug]
[Young Thug]
Como a família não importa, oh, oh
Like family don't matter, oh, oh
O que é poppin ', qual é o negócio?
What's poppin', what's the deal?
O que é poppin ', qual é o negócio?
What's poppin', what's the deal?
O que é poppin ', qual é o negócio?
What's poppin', what's the deal?
O que é poppin ', qual é o negócio?
What's poppin', what's the deal?
[Young Thug]
[Young Thug]
Ensacou uma cadela ruim, recebi um filho estrangeiro
Bagged a bad bitch, I got a foreign son
Tommy Gunn, encontrou uma verdadeira arma de Tommy
Tommy Gunn, found a real Tommy gun
Eu deixei cair um milly na minha corrente, eu não tenho Barry Bonds
I dropped a milly on my chain, I got no Barry Bonds
E eu tenho uma cabeça cheia de cabelo como eu sou da Amazônia
And I got a head full of hair like I'm from Amazon
Uhh, chameie essa bunda como uma vela querida
Uhh, blaze that ass like a candle honey
Uhh, sapatos de ferragamo para mim
Uhh, Ferragamo shower shoes for me
Uhh, pólo de luz e obteve jóias nele
Uhh, light pole and it got jewels on it
Uhh, como uma escola de ol, coloquei um pouco sobre isso
Uhh, like an ol' school I got some pooled on it
Huhh, Satanás, abracadabra, abracadabra
Huhh, Satan, abracadabra, abracadabra
Mate todos os bastardos, eu não quero nenhum wrassle
Kill all you bastards, I want no wrassle
O embaixador de pão, nenhum outro assunto para ele
The bread ambassador, no nuttin else matter to him
Eu estou falando como Patrick Ewing
I'm ballin' like Patrick Ewing
Acabei em bastardos
Turn up on you bastards
Pule em um fantasma como Casper
Hop in a Ghost like Casper
Tudo é legal para mim, como se eu tivesse meus mestres
Everything go smooth for me, like I got my Masters
Fubu Platinum, pássaros no Acura
Fubu Platinum up, birds in the Acura
Álbuns de platina e de cima, estou matando esses bastardos
Albums platinum & up, I'm killin' these bastards
[Young Thug]
[Young Thug]
Como a família não importa, oh, oh
Like family don't matter, oh, oh
O que é poppin ', qual é o negócio?
What's poppin', what's the deal?
O que é poppin ', qual é o negócio?
What's poppin', what's the deal?
O que é poppin ', qual é o negócio?
What's poppin', what's the deal?
O que é poppin ', qual é o negócio?
What's poppin', what's the deal?
[Young Thug]
[Young Thug]
O país Billy fez um par de milésimos
Country Billy made a couple milly
Tryna estaciona o Rolls Royce dentro do Piccadilly
Tryna park the Rolls Royce inside the Piccadilly
Tudo o que ele tinha era um par de listras na verdade (claro)
All he had was a couple of stripes actually (of course)
Recebi mais uma metade de um milésimo de camiseta branca, é claro
Got another half a milly in white tees, of course
Você não entra em pânico, não leva essa merda por certo
Don't you panic, don't you take this shit for granted
Não entre em pânico, quando coloco meu pau na calcinha
Don't you panic, when I put my dick in your panties
Você não entra em pânico, quando eu me alcanço com a cadela você sabe que estou esmagando
Don't you panic, when I catch up with yo bitch you know I'm smashing
Eu, eu posso colocá-la em seus pés, oh, oh cabeça de vedação
I, I can put her on her feet, oh, oh head gasket
Você precisa me dizer o que está errado
You gotta tell me what's wrong
Não posso aguardar o curso profundo até a manhã
I can't wait to deep stroke to the morning
Tenho que colocar meu pau na sua boca logo quando você boceja
I gotta put my dick in yo mouth right when you yawn
Você deve colocar esse puss em meus lábios sempre que estou em um
You gotta put that puss on my lips whenever I'm on one
Eu acho que o ponto vermelho, então eu coloquei meu vagabundo, bum
I think the red dot, so I put my bum, bum
Eu estou lutando para foder com uma garota desse rum, rum (vá para a cabeça)
I'm bout to fuck somebody girl off this rum, rum (Go head)
Estou perseguindo todos esses ratos como se eu fosse Tom (sim)
I'm chasing all of these rats like I was Tom (yeah)
Mas não é importante, eu estava tentando matar esses bastardos
But it ain't e'en matter, I was trying kill these bastards
[Young Thug]
[Young Thug]
Como a família não importa, oh, oh
Like family don't matter, oh, oh
O que é poppin ', qual é o negócio?
What's poppin', what's the deal?
O que é poppin ', qual é o negócio?
What's poppin', what's the deal?
O que é poppin ', qual é o negócio?
What's poppin', what's the deal?
O que é poppin ', qual é o negócio?
What's poppin', what's the deal?
O que é poppin ', qual é o negócio?
What's poppin', what's the deal?
O que é poppin ', qual é o negócio?
What's poppin', what's the deal?
O que é poppin ', qual é o negócio?
What's poppin', what's the deal?
O que é poppin ', qual é o negócio?
What's poppin', what's the deal?
[Millie Go Lightly]
[Millie Go Lightly]
Passando pelo W6
Rolling through the W6
Você me sente
You feeling me
eu estou sentindo você
I'm feeling you
Queda fundo, muito profundo
Falling deep, too deep
Sonhos roxos eu me pego
Purple dreams I catch myself
Tenho pesadelos parecidos com você
I be havin' nightmares shaped like you
Você fuma fora de forma como eu
You be blowin' smoke out shaped like me
Tenho pesadelos parecidos com você
I be havin' nightmares shaped like you
Você fuma fora de forma como eu
You be blowin' smoke out shaped like me
Dois copos posso afogar? E eu também posso
Two cups can I drown? And I might too
Ouça a trilha, gire de volta, pegue uma vibração também
Hear the track, spin it back, catch a vibe too
Essa é a merda que é ruim, tão ruim que é bom para você
This the shit that be bad, so bad it's good for you
Eu só pensei que você deveria saber
I just thought that you should know
Dê uma chance, podemos saborear como se fosse remédio
Take a hit, we can sip like it's medicine
Química, remédio, não há melhor do que
Chemistry, remedy, there's no better than
Essa é a merda que é ruim, tão ruim que é bom para você
This the shit that be bad, so bad it's good for you
[Young Thug]
[Young Thug]
Como a família não importa, oh, oh
Like family don't matter, oh, oh
O que é poppin ', qual é o negócio?
What's poppin', what's the deal?
O que é poppin ', qual é o negócio?
What's poppin', what's the deal?
O que é poppin ', qual é o negócio?
What's poppin', what's the deal?
O que é poppin ', qual é o negócio?
What's poppin', what's the deal?
O que é poppin ', qual é o negócio?
What's poppin', what's the deal?
O que é poppin ', qual é o negócio?
What's poppin', what's the deal?
O que é poppin ', qual é o negócio?
What's poppin', what's the deal?
O que é poppin ', qual é o negócio?
What's poppin', what's the deal?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Young Thug e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: