Tradução gerada automaticamente
Cruise Ship
Young Thug
Cruzeiro
Cruise Ship
BL $$ D
BL$$D
Sim sim
Yeah, yeah
Futuro, bebê, Thugger Thugger
Future, baby, Thugger Thugger
Ayo Chef
Ayo Chef
Bolsos
Pockets
Tudo que recebi veio de um lamber
Everything I got came from a lick
Ice em todos os meus relógios, em um navio
Ice on all my watches, on a ship
Debaixo do turf é o pior que está ganhando (é gon 'get)
Underneath the turf's the worst it's gon' get (it's gon' get)
Abaixei água no meu pulso, pense que eu sou um peixe
Whipped up water on my wrist, think I'm a fish
Mergulhe e retire o saco (retire o saco)
Dip and dab out the bag (dab out the bag)
Eu tenho cribs, todos sabem que (eu tenho berços, todos sabem disso)
I got cribs, all know that (I got cribs, all know that)
Você quer problemas para alguma coisa (você quer problemas para alguma coisa)
You want problems for somethin' (you want problems for somethin')
Preciso pegar alguns racks (precisamos pegar alguns racks)
Need to get you some racks (need to get you some racks)
Ela vai trazê-lo para o papai (ela vai trazê-lo para o papai)
She gon' bring it to daddy (she gon' bring it to daddy)
Coma o bolo para fora da calcinha (coma o bolo para fora da calcinha)
Eat the cake out her panties (eat the cake out her panties)
Eu era legal como um gato (eu era legal como um gato)
I was cool as a cat (I was cool as a cat)
Mantenha todos os fatos
Stay all facts
Se eu não tivesse batido, eu ainda seria rico (ainda rico)
If I wouldn't have rapped, I'd still be rich (still rich)
Casa de três milhões de dólares, veio de despejos (capricho rico)
Three million dollar house, came from evictions (hood rich)
Aqui em um jato e um navio de cruzeiro (navio de cruzeiro)
Out here on a jet and a cruise ship (cruise ship)
Na noite passada, roubei um iate para cruzar nele (cruzeiro)
Last night I stole a yacht to cruise in it (cruise in it)
Se eu não tivesse batido, eu ainda seria rico (rico em capuz)
If I wouldn't have rapped, I'd still be rich (hood rich)
Se eu não tiver essa merda, eu ainda estaria aceso (o capuz rico)
If I ain't have this shit, I'd still be lit (hood rich)
Se eu fuder essas enxadas, então estou tentando (eu estou tentando)
If I fuck these hoes, then I'm trippin' (I'm trippin')
Eu não posso foder essas enxadas, elas podem tentar puxar o gatilho
I can't fuck these hoes, they might try to pull the trigger
Não é nenhum deslizamento (vamos)
Ain't no slippin' (let's go)
O cupê está afastado e estou com estilo no melhor
The coupe is outside and I'm styled in the best
Eu vejo você matando esses niggas porque você está fazendo o melhor
I see you killin' these niggas 'cause you're doin' it the best
Solitários não são nada para mim
Solitaries ain't nothing to me
Coughin 'estes como eu tenho lukemi'
Coughin' these like I got lukemi'
Forreal, la familia, eu vou gorila, sou parte da equipe Bape
Forreal, la familia, I go gorilla, I'm part of the Bape team
Fod, você pensou? Supremo na colcha, pendura baixo, é uma rainha drag
Fuck you thought? Supreme on the quilt, hang low, it's a drag queen
Estou em um Benz de bronze, acho que é o vagão
I'm in a bronze Benz, I think it's the wagon
Desde a tia da mãe, puta eu estava marcando
Ever since mom's titty, bitch I was flaggin'
Ela pegou água, ela meu Cancun ting (ela é minha Cancun Ting)
She got some water on, she my Cancun ting (she my Cancun ting)
Eu tenho alguns diamantes negros, meu pulso está em Pequim (meu pulso está em Pequim)
I got some black diamonds, my wrist is on Beijing (my wrist is on Beijing)
Estou dizendo que todas as minhas enxadas dão suas ordens à empregada (aguarde, apareça)
I'm tellin' all of my hoes give their orders to the maid (hold on, turn up)
Eu tenho 20 cadelas comigo e eles não estão mostrando sombra
I got 20 bitches with me and they ain't showin' shade
Eu tenho 20 armários, eu poderia me vestir de acordo com a onda
I got 20 closets, I could dress accordin' to the wave
Estou com 20 modelos, mas eu me acordo com o bebê
I'm with 20 models but I dress accordin' to the babe
Estou indo por minha mãe e meu papel
I'm goin' all in by my bro and my paper
Não tem vizinhos malditos, não tem vizinhos
Ain't got no fuckin' neighbors, ain't got no neighbors
Sim
Yeah
Nenhum vizinho, oh
No neighbors, oh
Mergulhe e retire o saco
Dip and dab out the bag
Eu tenho cribs, todos sabem que
I got cribs, all know that
Você quer problemas para algo
You want problems for somethin'
Precisa pegar alguns racks
Need to get you some racks
Ela vai trazê-lo para o papai
She gon' bring it to daddy
Coma o bolo para fora da calcinha
Eat the cake out her panties
Eu era legal como um gato
I was cool as a cat
Mantenha todos os fatos
Stay all facts
Se eu não tivesse batido, eu ainda seria rico (nascido rico)
If I wouldn't have rapped, I'd still be rich (born rich)
Se eu não tiver essa merda, eu ainda estaria aceso (o capuz rico)
If I ain't have this shit, I'd still be lit (hood rich)
Se eu fuder essas enxadas, então estou tentando (eu estou tentando)
If I fuck these hoes, then I'm trippin' (I'm trippin')
Eu não posso foder essas enxadas, elas podem tentar puxar o gatilho
I can't fuck these hoes, they might try to pull the trigger
Não é nenhum deslizamento (vamos)
Ain't no slippin' (let's go)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Young Thug e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: