Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 7.982

Diamonds Dancing (feat. Travis Scott, Gunna & Young Thug)

Young Stoner Life

Letra
Significado

Diamonds Dancing (com Travis Scott, Gunna e Young Thug)

Diamonds Dancing (feat. Travis Scott, Gunna & Young Thug)

Todos esses diamantes em minhas correntes me fizeram dançar em volta dessa vadia
All these diamonds in my chains got me dancing 'round this bitch

Sou Martin Luther King, diamantes negros no pulso (corra atrás, Turbo)
I'm Martin Luther King, black diamonds on my wrist (run that back, Turbo)

Coloque Giuseppes nos meus filhos, coloque Chanel Coco na minha cadela
Put Giuseppes on my kids, put Chanel Coco on my bitch

Coloque aquele quatro-quatro no interruptor, então você arrasta, estala, estala e então mergulha
Put that four-four on the switch, then you cock, pop, pop, then dip

Estive nas trincheiras, na armadilha, para ser mais específico
I've been in the trenches, the trap, to be specific

Eu me apaixonei por minhas cadelas, então as vendi por algumas riquezas
I fell in love with my bitches, then sold 'em for some riches

Este dinheiro é minha patroa, me deixa louco, eu preciso de Ritalina
This money be my missus, drive me crazy, I need Ritalin

Eu disse a eles: Eu sou tão nojento, sou tão sombrio, eu admito, sim
I told 'em: I'm so slimy, I'm so shady, I admit it, yeah

Slatt gosta de atirar, slatt gosta de escurecer
Slatt like to shoot, slatt like to murk

Vinte e uma saudação de arma de fogo (baow), perfurando, colocando em ação (sim)
Twenty-one gun salute (baow), drilling, putting in work (yeah)

Corte suas amígdalas (woo), eu disse que doeria (ayy)
Cut his tonsils out (woo), I said it'd hurt (ayy)

Mantenha um novo quatro-quatro, sim, deixe-o estourar
Keep a new four-four, yeah, let it burst

Pockets Honey Kettle, continue pedalando
Pockets Honey Kettle, keep on pedal

Pegue meu próprio cheddar, todos os meus cachorros melhor
Get my own cheddar, all my dogs better

Moldura de favo de mel, fazemos opps jitter
Honeycomb bezel, we make opps jitter

Maison Margielas, casos resolvidos
Maison Margielas, cases get settled

Aqui, limpe o biscoito, família, Travis, os Scotts (sim)
Here, clean the cookie off, family, Travis, the Scotts (yeah)

Servindo os sacos, estou cozinhando no fogão, veio na hora e a gente servindo com sabonete
Servin' the bags, I'm cookin' the stove, came in the spot and we servin' with soap

Eu estava apenas excitando, encontrando o fluxo, estou com alguns Crips, abaixo com alguns Locs
I was just spazzing, finding the flow, I'm with some Crips, down with some Locs

Mão na panela, estou com alguns Bloods, quantas ripas? Deixe isso conosco (sim)
Hand in the pot, I'm with some Bloods, how many slatts? Leave it to us (yeah)

Sim, contando racks, fumando maconha, sim, eu atualizei meu thot
Yeah, countin' racks, smokin' on pot, yeah, I upgraded my thot

Sim, eu atualizei meus pontos, sim, isso acovardou
Yeah, I upgraded my spots, yeah, thots chickened out

Woo, sim, as manchas melhoraram, agora as vadias se acovardaram
Woo, yeah, the spots upgraded, now them bitches chickened out

Ei, trinta e cinco hunnids queimados no meu relógio de bolso
Hey, thirty-five burnt hunnids on my pocket watch

Todos esses diamantes em minhas correntes me fizeram dançar em volta dessa vadia
All these diamonds in my chains got me dancing 'round this bitch

Sou Martin Luther King, diamantes negros no pulso
I'm Martin Luther King, black diamonds on my wrist

Coloque Giuseppes nos meus filhos, coloque Chanel Coco na minha cadela
Put Giuseppes on my kids, put Chanel Coco on my bitch

Coloque aquele quatro-quatro no interruptor, então você arrasta, estala, estala e então mergulha
Put that four-four on the switch, then you cock, pop, pop, then dip

Estive nas trincheiras, na armadilha, para ser mais específico
I've been in the trenches, the trap, to be specific

Eu me apaixonei por minhas cadelas, então as vendi por algumas riquezas
I fell in love with my bitches, then sold 'em for some riches

Este dinheiro seja minha patroa, me deixa louco, eu preciso de Ritalina
This money be my missus, drive me crazy, I need Ritalin

Eu disse a eles: Eu sou tão nojento, sou tão sombrio, eu admito, sim
I told 'em: I'm so slimy, I'm so shady, I admit it, yeah

Apenas tons de designer (tons de designer)
Only designer tints (designer tints)

Eu ouvi que eles estão tramando contra mim (eu ouvi que eles tramando)
I heard they plottin' on me (I heard they plottin')

Esses manos acharam que era fofo (fofo)
These niggas thought it was sweet (sweet)

Tivemos que colocá-los para dormir (colocá-los para dormir)
We had to put 'em to sleep (put 'em to sleep)

Contou dois milhões esta semana (dois milhões)
Counted two million this week (two million)

Não consegui levar meu tempo com a aberração (vamos lá)
Couldn't take my time with the freak (let's go)

Ela pediu aquele grande Birkin B (B)
She asked for that big Birkin B (B)

Sua cadela, ela andou falando sobre o chá (falando sobre o chá)
Your bitch, she been tellin' the tea (tellin' the tea)

Um membro YSL (YSL)
A YSL member (YSL)

Rocking SL denim (slatt, slatt)
Rocking SL denim (slatt, slatt)

Coloque algumas conchas neles (slatt)
Put a few shells in 'em (slatt)

Apenas um jovem jogador mano (sim)
Just a young player nigga (yeah)

Ela quer chupar esse picles, sim
She wanna suck this pickle, yeah

Pode gastar alguns níqueis, sim
Might spend a couple nickels, yeah

Eles nunca vão tentar um mano (tente um mano)
They'll never try a nigga (try a nigga)

Atira, Brian Nickels
Shoot it up, Brian Nickels

Novas garotas, Patrick Swayze, bebê sombrio, loco, louco (loco)
New girls, Patrick Swayze, shady baby, loco, crazy (loco)

Southside, mas não JD, pare, AMG Mercedes (Mercedes)
Southside, but not JD, pull up, AMG Mercedes (Mercedes)

CC na minha senhora (CC), essa é a Celine, não é Cha-nay-nay (Cha-nay-nay)
CC on my lady (CC), that's Celine, that's not Cha-nay-nay (Cha-nay-nay)

Cachorro grande sem raiva, acorda, todos os dias um dia de pagamento (um dia de pagamento, ooh)
Big dog with no rabies, wake up, everyday a payday (a payday, ooh)

Em sua cidade, procurando um movimento incógnito
In your city, lookin' for a move incognito

Jeffrey comigo, agora temos que executá-lo de volta, Turbo
Jeffrey with me, now we gotta run it back, Turbo

Ela está pensando em uma villa, eu estava pensando em duas semanas em um barco (sim)
She thinkin' villa, I was thinkin' two weeks on a boat (yeah)

Tenho coelhos com você, meus cachorros são coelhinhos, pule, vamos (vamos)
Got bunnies with ya, my dogs are jackalopes, hop on, let's go (let's go)

Me sentindo como Hugh Hefner (sim), minhas enxadas se juntaram (sim)
Feelin' like Hugh Hefner (yeah), my hoes came together (yeah)

Não uma Gina (sim), este Martin y Coretta (sonho)
Not a Gina (yeah), this Martin y Coretta (dream)

No berço, Coachella ('Chella), Cactis na adega (ah)
At the crib, Coachella ('Chella), Cactis in the cellar (ah)

Creep out like cartelers, Cactus life forever, yeah (slatt)
Creep out like cartelers, Cactus life forever, yeah (slatt)

Diamonds King Kong, como eles batem no meu peito (ah, King Kong)
Diamonds King Kong, how they beatin' on my chest (ah, King Kong)

Uh, o link é tão longo, essa merda tá pra tocar no meu pau (link)
Uh, the link so long, this shit 'bout to touch my dick (link)

Até o verão forte, e conseguimos outro trecho (equipe)
Up to summer strong, and we got another stretch (team)

Novembro está chegando, você não vai aparecer no festival? (Está aceso)
November come, won't you pop out at the fest? (It's lit)

Sinta no meu corpo, é um filme, ai, ai (sim)
Feel it on my body, it's a movie, ay, ay (yeah)

Foi apenas uma noite, parecia uma ficção científica (fi)
It was just one night, it felt like a sci-fi (fi)

Nós evitamos o Sol, única maneira de nos tornarmos vivos (vivos)
We dodgin' the Sun, only way we come alive (alive)

Nós estivemos fugindo
We've been on the run

Como fazes isso? Como fazes isso? Sim (está aceso)
How you do that? How you do that? Yeah (it's lit)

Todos esses diamantes em minhas correntes me fizeram dançar em volta dessa vadia
All these diamonds in my chains got me dancing 'round this bitch

Uh, Martin Luther King, diamantes negros no meu pulso
Uh, Martin Luther King, black diamonds on my wrist

Coloque Giuseppes no meu filho, coloque Chanel Coco na minha cadela
Put Giuseppes on my kid, put Chanel Coco on my bitch

Coloque aquele quatro-quatro no interruptor, então você arrasta, arrasta, estala e mergulha
Put that four-four on the switch, then you cock, cock, pop, then dip

Estive nas trincheiras, nesta armadilha, para ser mais específico
I've been in the trenches, this trap, to be specific

Eu me apaixonei pelas minhas cadelas, depois as vendi por algumas riquezas
I fell in love with my bitches, then sold 'em for some riches

Este dinheiro seja minha senhora, me deixa louco, eu preciso de Ritalina
This money be my missus, drive me crazy, I need Ritalin

Eu disse a eles: Eu sou tão nojento, sou tão sombrio, eu admito, sim
I told 'em: I'm so slimy, I'm so shady, I admit it, yeah

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Young Stoner Life e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção