Tradução gerada automaticamente
We Alright (feat. Euro, Birdman, Lil Wayne)
Young Money
Nós Alright (feat. Euro, Birdman, Lil Wayne)
We Alright (feat. Euro, Birdman, Lil Wayne)
Euro:
Euro:
Eu não poderia ter feito melhor
I couldn't have done it better
Eu não poderia ter feito essa merda qualquer outra forma
I couldn't have done this shit any other way
Eu fiz isso agora, quando eles tentaram
I made it now when they tried to
Convença-me para torná-lo mais um dia
Convince me to make it another day
Ainda bem que eu posso ver outro dia
Glad I can see another day
Eu faço essa merda para o meu time, meu time da casa
I do this shit for my squad, my home team
Minha família, que se foda o que o outro diz
My family, fuck what another say
Estou aqui agora, está tudo claro agora
I'm here now, it's all clear now
Alguém derrama-se, estou comendo bem
Somebody pour up, I'm eating good
Vocês não podem ver a minha concorrência até eu vomitar
Y'all can't see my competition til I throw up
Estou rasgou, mas eu continuo merda 100
I'm tore up but I keep shit 100
É a partir dos dedos dos pés para cima
That's from the toes up
Ontem à noite, parecia que eu corri por quatro clubes
Last night it felt like I ran through four clubs
Parou no sofá e todos em 'gritando
Stood on the couch and everyone of em' screaming out
"Enxadas para baixo e para cima Bros"
"Hoes down and bros up"
É diferente quando aparecer, chutando portas até
It's different when we show up, kicking doors up
Eu sou um jovem Stunna, o jovem Wayne, estou Young Money
I'm a young Stunna, young Wayne, I'm Young Money
Estou growned-se como eu sou novo aqui, mas estou nuclear
I'm growned up like I'm new here but I'm nuclear
Isso é um mothafucker ameaça de bomba, eu estou tentando explodir
That's a bomb threat mothafucker, I'm tryna blow up
Eu sou bom, eu me lembro que eu sou bom de vez em quando
I'm good, I'm reminded I'm good from time to time
Eu estou bem, eu estar gastando tempo com o maior de todos os tempos o tempo todo
I'm fine, I be spending time with the Greatest Of All Time all the time
E desde que eu estou vivendo a vida a cada noite como se fosse '99
And ever since I'm living life every night like it's '99
Estou à frente do meu tempo eu acho que foi de apenas 8 na época
I'm way ahead of my time I think I was only 8 at that time
I rep eles cinco letras para sempre
I rep them five letters forever
Será que alguém acabou de dizer ao barman para misturar a minha bebida
Will someone just tell the bartender to mix my drink
Enquanto eu misturo os meus pensamentos o meu negócio de prazer, eu sou inteligente
While I mix my thoughts my business in pleasure, I'm clever
Longa dinheiro ao meu redor
Long money all around me
Só espero viver o suficiente, tempo suficiente para medir
I just hope I live long enough, long enough to measure
Devemos tirar fotos sippin Cristal em blusas COOGI
We should take pictures sippin' Cristal in COOGI sweaters
E eu ainda estou ficando cada vez melhor mano, o que é melhor?
And I'm still getting better nigga, what's better?
Eles disseram que eu nunca faço isso agora eu estou olhando ao redor como, nego que nunca?
They said I never do it now I'm looking around like, nigga what's never?
E agora eles correm de nós quando nos vêem, menino pressão que de dinheiro
And now they run from us when they see us, boy that money's pressure
Terrenos na parede de todos os prédios que eu entro em
Plots on the wall of every building that I walk into
Escutas telefônicas causar eles Curioso, cuidado com o que você fala em
Phone taps cause they curious, careful what you talk into
Vivendo a vida da estrela que você nunca vai saber que você vai correr em como
Living the star life you'll never know you'll run into like
Baby, eu posso mudar a sua vida
Baby I can change your life
Basta deixar tudo o que você passou e subir
Just leave everything that you been through and rise
Desde que os meus manos certo, então nós alright
Long as my niggas right then we alright
Desde que a mulher certa, então nós alright
Long as the women right then we alright
Desde que as bebidas no gelo então nós alright
Long as the drinks on ice then we alright
Desde que estes voos privados então nós alright
Long as these private flights then we alright
Desde que estamos vivendo bem, então nós alright
Long as we living right then we alright
Desde que seja alto vida, então nós alright
Long as it's high life then we alright
Porque eu te amo mais do que qualquer coisa
Cause I love it more than anything
Boy é dinheiro sobre tudo, foi tudo bem
Boy it's money over everything, we been alright
Birdman:
Birdman:
Sim, é dinheiro sobre tudo
Yea, It's money over everything
Nós motivado, voando por cima de tudo
We motivated, flying over everything
Fazemos algo do nada, o que até 5?
We make something out of nothing, what up 5?
Saco cheio de todos os presidentes que já morreu
Bag full of every president that ever died
Sim, pulverizando tudo que está no caminho
Yea, spraying everything that's in the way
Nós comer aqui clips estendidos, 50 placas
We eating over here extended clips, 50 plates
É um estilo de vida, vida stunna, todos os dias
It's a lifestyle, stunna life, everyday
Um milhão de aqueles que podem jogar esta merda de um milhão de maneiras
A million ones we can throw this shit a million ways
Youngin, se você está bem, então nós alright
Youngin, if you alright then we alright
GTV vida noturna aparecendo todas as noites
Night life GTV popping every night
Voar rico em uma cidade diferente luzes brilhantes
Fly rich in a different city bright lights
Com os meus manos, quadrilha rico e viver a vida alta
With my niggas, rich gang and living high life
Sim, as armas no porão, milhões na parede
Yea, guns in the basement, millions in the wall
Casos GTV, se é los fuck 'então é foda em' tudo
GTV cases, if it's fuck em' then it's fuck em' all
Atamos e charutos neles novos brinquedos
Atamos and cigars in them new toys
Lil Wayne:
Lil Wayne:
Fazer essa merda para riz zelo
Do this shit for riz-zeal
Young Money, Gang Rico
Young Money, Rich Gang
Ya me ouviu, com orelhas grandes
Ya heard me, with big ears
Você apenas um crocodilo, eu bebo um copo cheio de lágrimas
You just a crocodile, I drink a full cup of his tears
Impossível reconhecer você mano, como Santa cortar sua barba
Can’t recognize you nigga, like Santa cut off his beard
E Tunechi, ele vai ficar bem, desde que ele colocou as pílulas
And Tunechi, he gon’ be alright as long as he got his pills
Eu sou maior do que minhas contas cadela
I’m higher than my bitch bills
Pare de chorar luta 'em', puta frio
Stop cryin bout' em', bitch chill
Eu estou trabalhando em que Carter 5, eu tenho essa cadela em quinta marcha
I'm working on that Carter 5, I got this bitch in fifth gear
Eu não suporto esses negros
I can't stand these niggas
Eu sou um deitar-se ou sentar-se ainda
I'ma lie down or sit still
Seja amarrado com essa porra de aço
Get tied down with that fucking steel
À sua sobrancelha ou a porra da sua grade
At your eyebrow or your fucking grill
Pegá-lo enquanto você deitou-se, para cima, orelhas de coelho
Catch you while you layed up, straight up, bunny ears
Eu atiro a porra desaparecer até
I shoot your fucking fade up
Badges não me toque, se esse bichano cheira
Badges don't touch me, if that pussy smell like
Cat salmão truta ou guppies peixe
Cat fish salmon trout or guppies
Eu não estou trapaceando em nenhum ho, ho que tratar como um servo
I ain't trippin on no ho, treat that ho like a servant
Sei que ho melhor saber, como garganta profunda como uma serpente
I know that ho better know, how to deep throat like a serpent
Mas perder lábios navios Shink, mas eu simplesmente deixar essas vagabundas Adoração
But lose lips shink ships, but I just let these hoes Worship
Ela acha que eu sou uma janela de oportunidade, fechar cortinas
She think I'm a window of opportunity, close curtains
Tunechi
Tunechi
Se meus manos bem, então nós alright
If my niggas right, then we alright
Se as mulheres bem, então nós alright
If the women right, then we alright
-Lhes bebidas no gelo, então nós alright
Them drinks on ice, then we alright
Se for voos privados, então nós alright
If it's private flights, then we alright
Desde que nós vivendo bem, então nós alright
Long as we livin' right, then we alright
Desde que seja alta a vida, então nós alright
Long as it's high life, then we alright
Porque eu te amo mais do que qualquer coisa
Cause I love it more than anything
Meninos É dinheiro por cima de tudo, temos sido bem
Boys it's money over everything, we've been alright
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Young Money e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: