Tradução gerada automaticamente
Failure
Young Lungs
Falha
Failure
E por que me sinto assim?
And why do I feel like this?
E por que estou tão sem vida?
And why am I so lifeless?
E por que eu me concentro em escuridão
And why do I focus on darkness
Em vez de no brilho?
Instead of on the brightness?
E por que eu sou pessimista?
And why am I pessimistic?
E por que estou tão sádica?
And why am I so sadistic?
E por que eles não apenas ouvir?
And why don't they just listen?
Eu acho que nós nunca saberemos
I guess we'll never know
Puta, eu estou cansado de se sentir tão cansado
Bitch, I'm tired of feeling so tired
Tem um monte de coisas na minha mente
Got a lot of things on my mind
Tem um monte de coisas no meu prato
Got a lot of things on my plate
Eu não estou me sentindo ótimo, e eu não tenho tempo
I'm not feelin' great, and I don't got time
Quando eu provar essas pessoas tudo errado
When I prove these people all wrong
Quando eu provar essa merda para você, ma
When I prove this shit to you, ma
Eu não estou desperdiçando todo o meu tempo
I'm not wastin' all of my time
Eu enfrentá-lo, mas que estou tentando fazer o que eu amo
I face it but I'm tryna do what I love
Eu só queria fazer você se sentir orgulhoso
I just wanted to make you feel proud
Nunca quero que você se sentir decepcionado
Never want you to feel disappointed
Estou tão concentrada, eu quero, eu preciso, eu vou buscá-la
I'm so focused, I want it, I need it, I'll get it
Apenas esperando que você vai apoiá-lo
Just hoping that you will support it
Nunca quis lhe causar essa dor
Never wanted to cause you this pain
Eu só queria que você seja feliz
I just wanted for you to be happy
Mas isso significa que eu vou começar a ir insano
But that means that I will start going insane
Se eu não pode seguir os sonhos no meu cérebro
If I can not follow the dreams in my brain
Meu professor de e meus colegas acho que não vai ser nada
My teacher's and my peers think I won't amount to nothin'
Sou um ir em continuar trabalhando até que eu mostre a eles que vou ser somethin '
I'ma go on keep on workin' til I show 'em I be somethin'
I ser maravilhada, dou a mínima para o que você simplesmente tinha que dizer
I be stunnin', give a fuck about what you just had to say
Dou a mínima para o que você simplesmente tinha que dizer
Give a fuck about what you just had to say
E para aqueles que não acreditam em mim
And for those who don't believe me
Promete que vão me ver
Promise you are gonna see me
Na TV fazendo coisas que eu sempre disse que eu tinha porra fazer
On the TV doing things I always said I'd fuckin' do
Eu só quero deixar uma marca e mostrar a eles tudo o que posso fazer
I just wanna leave a mark and show 'em all what I can do
Mas eu adoro quando eles me duvidar
But I love it when they doubt me
Porque eu não tenho muito a provar, sim
Cause I've got so much to prove, yeah
Eu me sinto cansado de deixar você para baixo
I just feel tired of letting you down
Eu só quero fazer você se sentir orgulhoso
I just wanna make you feel proud
Eu só quero fazê-lo e dar-lhe o mundo
I just wanna make it and give you the world
E tratá-lo da maneira que você merece
And treat you the way you deserve
Eu não poderia ter feito isso sem você
I couldn't have done this without you
Todas essas coisas que você fez para mim
All these things that you did for me
Visivelmente, me ensinou a ser sempre verdadeiro
Visibly, taught me to always be true
Para saber o que eu valho e nunca perder a dignidade
To know what I'm worth and to never lose dignity
Nunca foi procurando por simpatia
Never been lookin' for sympathy
Nunca quero que ninguém tenha pena de mim
Never want no one to pity me
Só espero que as pessoas se me sentindo
Just hope that people be feeling me
Confie em mim e minhas habilidades
Trust myself and my abilities
Workin ele, trabalhando it, workin' consistentemente
Workin' it, workin' it, workin' consistently
Prometo que não vai acabar um fracasso
Promise you I will not end up a failure
Eu tenho maneira demasiado paixão e fome
I got way too much passion and hunger
Era mais jovem, ainda sabia que queria um milhão
Was younger, still knew I wanted a million
Viajar para Cali, New York, e na Austrália
Travel to Cali, New York, and Australia
O que você quer?
What do you want?
O que mais você poderia querer de mim?
What else could you want from me?
O que mais eu poderia fazer por você, provar a você?
What else could I possibly do for you, prove to you?
Você não entende
You don't understand
O conceito é novo para você
The concept is new to you
Mas não é novo para mim
But it's not new to me
Você tem que acreditar em mim
You gotta believe in me
Veja o que eu vejo em mim
See what I see in me
Confiança em mim mesmo
Trust in myself
Porque eu fiz isso possível
Cause I made this possible
Não mais ninguém
Not nobody else
E por que me sinto assim?
And why do I feel like this?
E por que estou tão sem vida?
And why am I so lifeless?
E por que eu me concentro em escuridão
And why do I focus on darkness
Em vez de no brilho?
Instead of on the brightness?
E por que eu sou pessimista?
And why am I pessimistic?
E por que estou tão sádica?
And why am I so sadistic?
E por que eles não apenas ouvir?
And why don't they just listen?
Eu acho que nós nunca saberemos
I guess we'll never know
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Young Lungs e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: