Tradução gerada automaticamente
Television
You Won't
Televisão
Television
Quando eu era jovem o suficiente para saber de onde eu vim
Back when I was young enough to know from where I came
Eu vi o meu amor ser cuspido e gritou de vergonha
I saw my love be spat upon and shouted down in shame
Bem, eu abaixei minha cabeça e derramou uma lágrima, quando fui para mudar meu nome
Well I hung my head and shed a tear, when I went to change my name
Mas sua honra me disse não 'medo cha, porque sempre termina da mesma
But his honor told me don't 'cha fear, because it always ends the same
Ele sempre termina da mesma, segundo ele, sempre termina da mesma
It always ends the same, he said, always ends the same
Ah, lembre-se querido isto também passará, e sempre termina da mesma
Ah, remember dear this too shall pass, and it always ends the same
Bem, eu estava me sentindo tão sozinha, quando a congregação cantou
Well I was feeling so alone, when the congregation sang
De Jesus Cristo e Lúcifer, eo preço que eu pagaria
Of Jesus Christ and Lucifer, and the price that I would pay
Mas o pregador me disse para não temer, pois eles não sabem o que dizem
But the preacher told me not to fear, for they know not what they say
É a história está do seu lado, e ele sempre termina da mesma
Yeah the history is on your side, and it always ends the same
Ele sempre termina da mesma, segundo ele, sempre termina da mesma
It always ends the same, he said, always ends the same
Ah, lembre-se querido isto também passará, e sempre termina da mesma
Ah, remember dear this too shall pass, and it always ends the same
Agora os peixes na mosca TV, em círculos todos iguais
Now the fishes on the TV fly, in circles all the same
Como crianças pequenas pavor de que eles não podem explicar
Like little children terrified of what they can't explain
Mas quando o subúrbio eo céu, são ambos inundados em chamas
But when the suburb and the sky, are both awash in flame
Oh a televisão não vai sobreviver, e ele sempre termina da mesma
Oh the television won't survive, and it always ends the same
Ele sempre termina da mesma, você sabe, sempre termina da mesma
It always ends the same, you know, always ends the same
Ah, lembre-se querido isto também passará, e sempre termina da mesma
Oh, remember dear this too shall pass, and it always ends the same
E quando eu estou finalmente idade suficiente para aprender a jogar o jogo
And when I'm finally old enough to learn to play the game
Oh os dinossauros vai vagar pela terra, e retomar o seu reinado sangrento
Oh the dinosaurs will roam the earth, and resume their bloody reign
Mas quando eu ouço a sua canção de vitória, vou cantarolar o refrão
But when I hear their victory song, I will hum the old refrain
Nenhuma vida pode viver para sempre, e ele sempre termina da mesma
No life can live forever on, and it always ends the same
Ele sempre termina da mesma, você sabe, sempre termina da mesma
It always ends the same, you know, always ends the same
Ah, lembre-se querido isto também passará, e sempre termina da mesma
Oh, remember dear this too shall pass, and it always ends the same
Ele sempre termina da mesma, segundo ele, sempre termina da mesma
It always ends the same, he said, always ends the same
Ah, lembre-se querido isto também passará, e sempre termina da mesma
Oh, remember dear this too shall pass, and it always ends the same
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de You Won't e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: