Hello (feat. Living in Fiction)
Yonas
Olá (part. Living in Fiction)
Hello (feat. Living in Fiction)
Olá do outro lado
Hello from the other side
Eu devo ter ligado mil vezes para te falar
I must've called a thousand times
Me desculpe
To tell you I'm sorry
Por tudo que eu fiz
For everything that I've done
Mas quando eu ligo parece que você nunca está em casa
But when I call you never, seem to be home
Eu ligo, mas você não atende, então eu escrevi esta carta aberta
I call but you don't answer so I write this open letter
Quando eu fui embora do mundo corrompido eu só espero que tenha melhorado
When I left the world broken I just hope it's gotten better
Vocês discutem quem é o maior, deixo essas citações para vocês medirem
Y'all argue who's the greatest I left quotes for y'all to measure
Vocês estavam focados em quem era mais inteligente eu estava focado no para sempre
Y'all were focused on who's clever I was focused on forever
Antigamente quando eu colocava as mãos
Back when I would rock the hand me
Nos buracos dos meus casacos
Downs with holes inside my sweater
Ia no brechó como se eu caçasse tesouro
Thrift store shoppin like I dove inside some treasure
Muito antes do Ben irlandês aparecesse nas revistas
Way before the Ben haggertys on these magazines
Eu era um adolescente normal que não pensava nessa coisa chamada rap
I was an average teen not thinking bout this thing called rap
Porque há essa coisa chamada branco
Cause there's this thing called white
E há essa coisa chamada preto
And there's this thing called black
E há esta coisa chamada vida
And there's this thing called life
E eu acho que estamos todos conectados
And I think we're all attached
É engraçado como a minha linha de pensamento se forma sobre essas coisas chamadas de trilhos
It's funny how my train of thought runs on a things called tracks
Marty McFly, estou no futuro tentando trazer vocês de volta
Marty McFly I'm in the future tryna bring y'all back
Levante e acabe com isso, o jogo é assim
Pick it up and slam it down that's how the game goes
Telefone, telefone, eu só ouço os mesmos sons
Telephone, telephone, I just hear same tones
De onde eu venho, não vemos tanto o arco-íris
Where I’m from it’s not too often we see then rainbows
Então deixamos a chuva cair e depois trocamos de roupa
So we let the rain flow then we change clothes
Há uma diferença entre nós
There's such a difference between us
E um milhão de milhas
And a million miles
Olá do outro lado
Hello from the other side
Eu devo ter ligado mil vezes para te falar
I must've called a thousand times
Me desculpe
To tell you I'm sorry
Por tudo que eu fiz
For everything that I've done
Mas quando eu ligo parece que você nunca está em casa
But when I call you never, seem to be home
Ah cara, como isso poderia ser apenas um hobby
Aw man, how could this just be a hobby
Cinco horas inteiras que estão esperando no lobby
Five whole hours they been waiting in the lobby
Eles estão me chamando de herói e eu estou pensando como eu poderia ser
They’re calling me a hero and I’m thinking how could I be
Tudo que eu queria era um milhão e porra de um Maserati
All I wanted was a million and a fuckin Maserati
Mas em algum lugar no meu caminho nós começamos a mudar a vida
But somewhere in my stride we just started changing lives
Você acha que eu estou mudando a sua, mas você que realmente está mudando a minha
You think I’m changing yours but you really changin mine
Daqui e do outro lado do mundo eles põem fé nos meus designs
From here to over seas they put belief in my designs
Está ficando profundo, sinto que o mundo quer entrar na minha cabeça
It's getting deep, I feel the world is tryna sneak inside my mind
É mais difícil de definir do que a arte da rima
It's harder to define than artistry rhyme
A jornada é parcialmente divina
Journey is partially divine
Eu ainda tenho dias em que não é tudo sublime
I still have days where it isn’t all sublime
Mesmo eu correndo, ainda tenho que parar por causa dos sinais
Even though I’m on the grind I gotta slow up for the signs
E recentemente, eu estou vendo que é mais do que só o microfone
And recently I’m seein that it’s more than just mc'in
Quando meu mano tem um filho, mas precisa de ordens judiciais para vê-lo
When my homie has a son but needs court orders just to see’im
Uma geração problemática, e eu só quero libertá-los
A generation troubled and I just wanna free ‘em
Antes que máquinas olhem para humanos em um museu
Before machines are looking at human beings inside a museum
Olá do outro lado
Hello from the other side
Eu devo ter ligado mil vezes para te falar
I must've called a thousand times
Me desculpe
To tell you I'm sorry
Por tudo que eu fiz
For everything that I've done
Mas quando eu ligo parece que você nunca está em casa
But when I call you never, seem to be home
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yonas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: