Transliteração gerada automaticamente
夜に駆ける (yoru ni kakeru)
YOASOBI
Correndo à Noite
夜に駆ける (yoru ni kakeru)
Como se afundasse, como se derretesse
沈むように溶けてゆくように
shizumu you ni tokete yuku you ni
Éramos apenas nós dois naquela noite, sob o vasto céu
二人だけの空が広がる夜に
futari dake no sora ga hirogaru yoru ni
Apenas um "adeus"
さよなら」だけだった
sayonara」dake datta
Com essa única palavra, eu entendi tudo
その一言で全てがわかった
sono hitokoto de subete ga wakatta
A figura do Sol descia no céu
陽が沈み出した空と君の姿
hi ga shizumi dashita sora to kimi no sugata
Passando por detrás da cerca
フェンス越しに重なっていた
fensu-goshi ni kasanatte ita
Desde o primeiro dia em que nos conhecemos
初めて会った日から
hajimete atta hi kara
Roubou meu coração por inteiro
僕の心の全てを奪った
boku no kokoro no subete wo ubatta
Você, que estava envolta em um ar meio frágil
どこか儚い空気を纏う君は
dokoka hakanai kuuki wo matou kimi wa
Tinha olhos solitários
寂しい目をしてたんだ
sabishii me wo shitetanda
Aquele tic-tac corriqueiro
いつだってチクタクと
itsu datte chikku-takku to
Era tudo o que ouvia soar no mundo
鳴る世界で何度だってさ
naru sekai de nando datte sa
As palavras barulhentas e precitadas da sua voz
触れる心ない言葉うるさい
fureru kokoro nai kotoba urusai
E as lágrimas que pareciam prestes a cair
声に涙がこぼれそうでも
koe ni namida ga koboresou demo
Talvez nós dois descobrimos uma felicidade mundana
ありきたりな喜びきっとう二人なら見つけられる
arikitari na yorokobi kittou futari nara mitsukerareru
Você que não consegue rir em dias agitados
騒がしい日々に笑えない君に
sawagashii hibi ni waraenai kimi ni
Não pare de pensar em um amanhã radiante
思いつく限り眩しい明日を
omoitsuku kagiri mabushii asu wo
Na noite que cai e se abre à frente
明けない夜に落ちてゆく前に
akenai yoru ni ochiteyuku mae ni
Me olhe, segure a minha mão
僕の手を掴んでほら
boku no te wo tsukande hora
Se esqueça do depois e não fale sobre isso
忘れてしまいたくて閉じ込めた日々も
wasurete shimaitakute tojikometa hibi mo
Me abrace e sinta o calor disso, nos derreter
抱きしめた温もりで溶かすから
dakishimeta nukumori de tokasu kara
Não haverá medo até que o sol nasça
怖くないよいつか日が昇るまで
kowakunai yo itsuka hi ga noboru made
Ficaremos nós dois
二人でいよう
futari de iyou
Você só quer ser percebida
君にしか見えない
kimi ni shika mienai
Mas, ainda assim, não gosta que te encarem
何かを見つめる君が嫌いだ
nanika wo mitsumeru kimi ga kirai da
Parece estar fascinada, aparenta estar apaixonada
見とれているかのような恋するような
mitorete iruka no youna koi suru youna
É essa expressão que odeio
そんな顔が嫌いだ
son'na kao ga kiraida
Quero acreditar nisso, mas não acredito
信じてたいけど信じれないこと
shinjitetai kedo shinjirenai koto
Pois, eu sei que isso provavelmente aconteceu
そんなのどうしたってきっと
son'na no dou shitatte kitto
Haverá muitos "depois" ainda
これからだっていくつもあって
kore kara datte ikutsu mo atte
Isso me faz ter tanta raiva e chorar
その耽美怒って泣いていくの
sono tanbi okotte naite iku no
Porém, talvez, algum dia, nós, provavelmente
それでもきっとういつかはきっとう僕らはきっとう
sore demo kittou itsuka wa kittou bokura wa kittou
Acreditaremos que ficaremos juntos
わかり合えるさ信じてるよ
wakari aeru-sa shinjiteru yo
"Me cansei", "não gosto mais disso"
もういやだって疲れたんだって
mou iya datte tsukareta'n datte
Você recusa bruscamente segurar minha mão e a balançar
がむしゃらに差し伸べた僕の手を振り払う君
gamushara ni sashinobeta boku no te wo furiharau kimi
"Me cansei", "não gosto mesmo mais disso!"
もういやだって疲れたよなんて
mou iya datte tsukareta yo nante
Na verdade, eu também queria falar isso
本当は僕も痛いんだ
hontou wa boku mo itain'da
Ah, olha, o tic-tac de novo
ああほらまたチクタクと
aa hora mata chikku-takku to
Era tudo o que ouvia soar no mundo
鳴る世界で何度だってさ
naru sekai de nando datte sa
Nenhuma palavra que preparei para você te alcançam
君のために用意した言葉どれも届かない
kimi no tame ni youi shita kotoba dore mo todokanai
Quando disse: Quero acabar com tudo
終わりにしたい」だなんてさ
owari ni shitai」 da nante sa
Assim que expressei essas palavras
つられて言葉にした時
tsurarete kotoba ni shita toki
Você riu pela primeira vez
君は初めて笑った
kimi wa hajimete waratta
Não consigo rir em dias agitados
騒がしい日々に笑えなくなっていた
sawagashii hibi ni waraenaku natte ita
Ao meu ver, você é linda
僕の目に映る君は綺麗だ
boku no me ni utsuru kimi wa kirei da
As lágrimas que caíram nessa noite interminável
明けない夜にこぼれた涙も
akenai yoru ni koboreta namida mo
Vão derretendo pelo seu sorriso
君の笑顔に溶けていく
kimi no egao ni tokete iku
Eu chorava naqueles dias estranhos
変わらない日々に泣いていた僕を
kawaranai hibi ni naite ita boku wo
Você gentilmente me convidou para o fim
君は優しく終わりへと誘う
kimi wa yasashiku owari e to sasou
Como se afundasse, como se derretesse
沈むように溶けてゆくように
shizumu you ni tokete yuku you ni
A névoa densa se dissipa
湿った霧が晴れる
shimitsuita kiri ga hareru
Nos dias que me tranquei, querendo esquecer
忘れてしまいたくて閉じ込めた日々に
wasurete shimaitakute tojikometa hibi ni
Pego a mão que você me ofereceu
差し伸べてくれた君の手を取る
sashinobete kureta kimi no te wo toru
Vai passando, como uma brisa fresca soprada pelo céu
涼しい風が空を泳ぐように今吹き抜けていく
suzushii kaze ga sora wo oyogu you ni ima fukinukete iku
Não solte a minha mão
繋いだ手を離さないでよ
tsunaida te wo hanasanaide yo
Estamos nós dois, correndo em direção da noite
二人今夜に駆け出していく
futari ima yoru ni kake dashite iku
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de YOASOBI e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: