Tradução gerada automaticamente
I See You
Yelawolf
I See You
I See You
Sim, era uma vez, não muito tempo atrás,
Yeah, once upon a time not long ago,
Minha avó me disse um dia que eu mudaria
My grandmother told me one day I’d change
Eu senti que ela estava vindo em cima de mim
I felt like she was coming down on me
Então, eu disse que não, que eu seria o mesmo
So I told her no, I’d be the same
Não sabendo que ela estava apenas tentando ajudar
Not knowing she was only trying to help
Motivar-me a vencer e subir
Motivate me to excel and climb
Eu estava pensando que ela foi a um preso
I was thinking she was the one trapped
Enquanto eu estava preso na gaiola da minha mente
While I was stuck in the cage of my mind
Homem se eu teria sabido o que sei agora
Man if I would’ve known what I know now
Eu teria trazido minha cabeça de que a nuvem
I would have brought my head down out of that cloud
Disse-lhe obrigado e que eu a amava
Told her thank you and that I loved her
Mas eu era muito legal e também muito orgulhoso
But I was too cool and too damn proud
Que idiota eu era de fato
What a fool I was in fact
Eu mudei muito, agora olhando para trás
I’ve changed so much, now looking back
Gostaria que alguém me achava que era legal
I wish somebody I thought was cool
Foi legal como ela era quando ela me disse que
Was cool as she was when she told me that
Eu vejo você, o verdadeiro você
I see you, the real you
Tentando encobrir o que está dentro de você
Trying to cover up what’s inside of you
Mas tudo que você faz, é fazer crer
But everything you do, is make believe
Sim, você está quente, mas você é muito legal
Yeah you’re hot, but you’re too cool
Eu vejo você!
I see you!
Eu vejo você!
I see you!
Eu vejo você!
I see you!
Menina não sei muito sobre
Baby girl don’t know much about
O que seria necessário para se tornar uma estrela
What it would take to become a star
Hollywood é tão improvável
Hollywood is so far fetched
Muito tempo de uma unidade em um carro velho
Too long of a drive in an old car
Trabalhamos todos os dias, mas você apenas comer
Work every day but you barely eat
Indo mais linhas de um script que você lê
Going over lines from a script you read
Seu namorado disse que é um sonho bobo
Your boyfriend said it’s a silly dream
Mas como você pode sonhar quando você nunca dorme
But how can you dream when you never sleep
Você está olhando no espelho e você está imaginando um show de luzes
You’re looking in the mirror and you’re picturing a light show
Um vislumbre da lente de uma câmera
A glimpse in the lens of a camera
Por trás das cenas da vida como uma corda bamba
Behind the scenes of life as a tightrope
Sim você andar uma linha fina
Yea you walk a thin line
Mas uma linha fina é tudo que você precisa
But a thin line is all you need
Uma linha fina em um filme de Indy
A thin line in an Indy movie
Apenas uma pausa para alguém para ver o
Just a break for somebody to see the
Talento dentro, a balada de um diário que você escreve
Talent inside, the ballad of a diary you write
O pelo e é apenas mais um dia para uma garota normal
The by and by is just another day for a normal girl
Mas, para você, é mais um dia que você tentou
But for you it’s another day that you tried
Afora o fato de que você carona na traseira de um ônibus
Aside from the fact that you ride in the back of a bus
Às vezes, fazer com que seu carro não funciona
Sometimes cause your car won’t work
Bem, talvez você deve tomar o ônibus para Los Angeles
Well maybe you should take that bus to L.A.
E colocar seus sonhos em primeiro lugar porque ...
And put your dreams first because…
Eu vejo você, o verdadeiro você
I see you, the real you
Tentando encobrir o que está dentro de você
Trying to cover up what’s inside of you
Mas tudo que você faz, é fazer crer
But everything you do, is make believe
Sim, você está quente, mas você é muito legal
Yeah you’re hot, but you’re too cool
Eu vejo você!
I see you!
Eu vejo você!
I see you!
Eu vejo você!
I see you!
Preto e branco, tudo é preto e branco
Black and white, everything is black and white
Quebrou, simples e clara
Broke down, simple and plain
A maioria de nós perdeu com um cérebro curioso
Most of us lost with a curious brain
Curiosidade é visto como estranho
Curiosity is looked at as strange
Preso em uma pista, mas você não pode reclamar
Stuck in a lane, but you can’t complain
Enquanto você olha para outro trem passar
While you look at another passing train
Quer saber como, onde está indo?
Wondering how, where’s it going?
Desejando que você estivesse dentro, embalado e rolando
Wishing you were inside, packed and rolling
Para outro lugar, mas o seu tempo é escolhido
To another place, but your time is chosen
Para viver baixa chave, porque seu sonho é roubado
To live low key, ‘cause your dream is stolen
Eles não entendem, acreditam na aversão
They don’t understand, they believe in loathing
Descansando, vadiando, esperando, esperando
Lounging, loafing, waiting, hoping
Mano se a grama é mais verde
Homie if the grass is greener
Olha, a porta está aberta
Look, the gate is open
Você está esperando por Deus para libertar o oceano
You’re waiting for God to release the ocean
Estar na praia dois pés de flutuar
Sitting on the beach two feet from floating
Mas eu vejo você ..
But I see you..
Eu vejo você, o verdadeiro você
I see you, the real you
Tentando encobrir o que está dentro de você
Trying to cover up what’s inside of you
Mas tudo que você faz, é fazer crer
But everything you do, is make believe
Sim, você está quente, mas você é muito legal
Yeah you’re hot, but you’re too cool
Eu vejo você!
I see you!
Eu vejo você!
I see you!
Eu vejo você!
I see you!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yelawolf e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: