Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 55

Conoco

Yelawolf

Letra

Conoco

Conoco

Motosserra Jenkins de volta
Chainsaw Jenkins back at it again

Com o rock-n-roll ininterrupto
With the non-stop rock-n-roll

Este é 103,39
This is 103.39

E nós estamos prendendo um saco na parte de trás da Conoco ao vivo, embora
And we are trappin' a sack in the back of the Conoco live though

Acerte-nos 256-442-9981
Hit us up 256-442-9981

Para a maconha mais porcaria que você pode fumar
For the shittiest weed you can smoke

Acabei de enlouquecer os meninos bebendo uísque
Just cranked on the boys drinkin' whiskey

Sem camisa e minha gravata de bolinhas balançando
No shirt and my bolo tie swingin'

Cinto bíblico nos meus skinnies Levi
Bible belt in my Levi skinnies

E meu dente de ouro permanente sorrindo
And my permanent gold tooth grinnin'

Ponha a tampa na Bud gelada
Pop the top on the ice cold Bud

Sementes pipocando naquele botão mexicano
Seeds poppin' on that Mexican bud

Dizendo a todas as crianças que não usam drogas
Tellin' all the kids don't use drugs

Garoto, você não é cracker de fogo, você é um fracasso
Boy you ain't no fire cracker, you a dud

Carne fresca EBT na grelha
EBT fresh meat on the grill

Queijo do governo, leite do governo
Government cheese, government milk

Caminhão quebrou, precisa ser construído
Truck broke down, need to get built

Lingerie infantil de seda Walmart
Baby's lingerie Walmart silk

Quatro dezenas, mergulho, kеys e um bip
Four tens, dip, kеys and a beeper

Preso bem entre os olhos, ele é um sangrador
Stuck 'em right between thе eyes, he's a bleeder

Sim, eu o cortei baixo como meu comedor de erva
Yeah, I cut him low like my weed eater

Porque ele pegou meu feedback como um palestrante
'Cause he caught my feedback like a speaker

Armadilha no saco nas costas da Conoco
Trap in the sack in the back of the Conoco

Armadilha no saco nas costas da Conoco
Trap in the sack in the back of the Conoco

Crack e um pacote de seis e um grande saco de drogas
Crack and a six pack and a big bag of dope

Armadilha no saco na parte de trás da Conoco, lá vamos nós
Trap in the sack in the back of the Conoco, here we go

Armadilha no saco nas costas da Conoco
Trap in the sack in the back of the Conoco

Armadilha no saco nas costas da Conoco
Trap in the sack in the back of the Conoco

Crack e um pacote de seis e um grande saco de drogas
Crack and a six pack and a big bag of dope

Armadilha no saco na parte de trás da Conoco, lá vamos nós
Trap in the sack in the back of the Conoco, here we go

Pegue aquele Chevy velho na rodovia
Get that old Chevy on the highway

Deixe a fumaça sair do lado
Let the smoke bellow out the side

Conchas no cinzeiro de cigarro
Shells in the cigarette ash tray

Mas isso não é nenhuma casca em branco, nenhuma mentira
But that ain't no blank shell, no lie

Bandana sobre minha cabeça
Bandanna over my noggin

Mamãe costumava me chamar de cabeça de frigideira
Mama used to call me skillet head

Às nove horas da tarde estarei cambaleando
By nine o'clock PM I'll be wobblin'

E eu vou fazer ela ir e contar aquele pão
And I'ma make her go and count that bread

Jaqueta preta para iniciantes e estoque da Nike
Black Starter jacket and stock Nike

Observe o bolso onde guardo essa bebida
Watch pocket where I keep that drank

Tente me enfiar por um níquel e acertei a mira
Try to stick me for a nickel got aim

Sem pista que ele estava desenhando, sem espaço em branco
No lead he was drawin', no blank

No sul, onde as pessoas se movem devagar
In the south where the people move slow

Dê a você salto de primavera na neve
Give you springtime bounce in the snow

Peguei o batedor de esconderijos em baixo
Got the stash spot scout on the low

E vamos esconder a mochila nas fileiras de milho
And we gon' hide the duffle in the corn rows

Porque você sabe que nós
'Cause you know we

Armadilha no saco nas costas da Conoco
Trap in the sack in the back of the Conoco

Armadilha no saco nas costas da Conoco
Trap in the sack in the back of the Conoco

Crack e um pacote de seis e um grande saco de drogas
Crack and a six pack and a big bag of dope

Armadilha no saco na parte de trás da Conoco, lá vamos nós
Trap in the sack in the back of the Conoco, here we go

Armadilha no saco nas costas da Conoco
Trap in the sack in the back of the Conoco

Armadilha no saco nas costas da Conoco
Trap in the sack in the back of the Conoco

Crack e um pacote de seis e um grande saco de drogas
Crack and a six pack and a big bag of dope

Armadilha no saco na parte de trás da Conoco, lá vamos nós
Trap in the sack in the back of the Conoco, here we go

Chama de querosene no inverno
Kerosene flame in the winter time

A tigela de pimenta ainda tem pellets de espingarda
Chili bowl still got shotgun pellets

Vadia, você sabe que o diabo não é amigo meu
Bitch, you know the devil ain't no friend of mine

Mas se você está procurando por uma emoção barata, eu vou vendê-la
But if you're lookin' for a cheap thrill, I'll sell it

Pepita falsa, crucifixo quebrou na pilha de graxa
Fake nugget, crucifix broke layin' in the grease pile

As latas de Mountain Dew estão sentadas há um bom tempo
Mountain Dew cans been sittin' for a deep while

Almofada de brillo, cachimbo de vidro queimado para os cinco pontos
Brillo pad, burnt glass pipe for the five spot

Pegue uma bebida rápida e depois dê uma passada na loja de penhores
Catch a quick high then drop by the pawn shop

O veterano com a cara torta parecia chocado
Old timer with the crooked face looked shocked

Nunca vi um menino branco neste quarteirão
Never seen a white boy around this block

Mas é trabalho, trabalho, trabalho 360 '24 horas por dia
But it's work, work, work, 360 'round the clock

Então puxei a caixa e deixei o porta-malas estourar
So I pulled the box in and I let the trunk pop

Era para estar com medo, mas ainda não estou
Supposed to be scared but I still ain't

Supostamente sóbrio, mas ainda bebo
Supposed to be sober but I still drink

Difícil de acertar um alvo em movimento, mas eu ainda miro
Hard to hit a movin' target but I still aim

Slumafia, clique, clique, atire, gangue
Slumafia, click clack, shoot, gang gang

Armadilha no saco nas costas da Conoco
Trap in the sack in the back of the Conoco

Armadilha no saco nas costas da Conoco
Trap in the sack in the back of the Conoco

Crack e um pacote de seis e um grande saco de drogas
Crack and a six pack and a big bag of dope

Armadilha no saco na parte de trás da Conoco, lá vamos nós
Trap in the sack in the back of the Conoco, here we go

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yelawolf e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção