Tradução gerada automaticamente
The Edge Of Glory
Years & Years
O limite da Glória
The Edge Of Glory
Não há nenhuma razão para você e eu estarmos sozinhos
There ain't no reason you and me should be alone
Esta noite, sim, baby
Tonight, yeah, baby
Esta noite, sim, baby
Tonight, yeah, baby
Mas eu tenho um motivo para que você-hoo deva me levar para casa esta noite
But I got a reason that you-hoo should take me home tonight
Ooh, ooh, sim
Ooh, ooh, yeah
Eu preciso de um homem que pense certo quando é tão errado
I need a man that thinks it right when it’s so wrong
Esta noite, sim, baby
Tonight, yeah, baby
Esta noite, sim, baby
Tonight, yeah, baby
Bem no limite é onde sabemos que pertencemos, esta noite
Right on the limit's where we know we both belong, tonight
É quente sentir a pressa
It's hot to feel the rush
Para escovar o perigoso
To brush the dangerous
Eu vou correr direto para a borda com você
I'm gonna run right to, to the edge with you
Onde nós dois podemos nos apaixonar profundamente
Where we can both fall far in love
eu estou na beira da glória
I'm on the edge of glory
E eu estou esperando um momento de verdade
And I'm hangin' on a moment of truth
À beira da glória
Out on the edge of glory
E eu estou esperando um momento com você
And I'm hangin' on a moment with you
Estou no limite, no limite, no limite, no limite
I'm on the edgе, the edge, thе edge, the edge
A borda, a borda, a borda
The edge, the edge, the edge
eu estou na beira da glória
I'm on the edge of glory
E eu estou esperando um momento com você
And I'm hangin’ on a moment with you
Eu estou no limite com você
I'm on the edge with you
Outra foto, antes de beijarmos o outro lado
Another shot, before we kiss the other side
Esta noite, sim, baby
Tonight, yeah, baby
Esta noite, sim, baby
Tonight, yeah, baby
Estou à beira de algo final que chamamos de vida, esta noite
I'm on the edge of something final we call life, tonight
(Tudo bem, tudo bem!)
(Alright! Alright!)
Coloque seus óculos escuros, porque eu estarei dançando nas chamas
Put on your shades, 'cause I'll be dancing in the flames
Esta noite, sim, baby
Tonight, yeah, baby
Esta noite, sim, baby
Tonight, yeah, baby
Não é um inferno se todo mundo souber meu nome, esta noite
It isn't hell if everybody knows my name, tonight
(Tudo bem, ooh sim, tudo bem!)
(Alright, ooh yeah, alright!)
É quente sentir a pressa
It’s hot to feel the rush
Para escovar o perigoso
To brush the dangerous
Eu vou correr direto para a borda com você
I'm gonna run right to, to the edge with you
Onde nós dois podemos nos apaixonar profundamente
Where we can both fall far in love
eu estou na beira da glória
I'm on the edge of glory
E eu estou esperando um momento de verdade
And I'm hangin' on a moment of truth
À beira da glória
Out on the edge of glory
E eu estou esperando um momento com você
And I'm hangin' on a moment with you
Estou no limite, no limite, no limite, no limite
I'm on the edge, the edge, the edge, the edge
A borda, a borda, a borda
The edge, the edge, the edge
eu estou na beira da glória
I'm on the edge of glory
E eu estou esperando um momento com você
And I'm hangin' on a moment with you
Eu estou no limite com você
I'm on the edge with you
Com você, com você, com você, com você, com você
With you, with you, with you, with you, with you
Eu estou no limite com você
I'm on the edge with you
Com você, com você, com você, com você, com você
With you, with you, with you, with you, with you
eu estou na beira da glória
I'm on the edge of glory
E estou esperando um momento da verdade (oh)
And I'm hangin' on a moment of truth (oh)
No limite da glória (estou no limite)
Out on the edge of glory (I'm on the edge)
E eu estou esperando um momento com você
And I'm hangin' on a moment with you
Estou no limite, no limite, no limite, no limite
I'm on the edge, the edge, the edge, the edge
A borda, a borda, a borda
The edge, the edge, the edge
eu estou na beira da glória
I'm on the edge of glory
E eu estou esperando um momento com você
And I'm hangin' on a moment with you
Estou no limite com você, com você, com você, com você, com você
I'm on the edge with you, with you, with you, with you, with you
(Oh, sim, sim)
(Oh, yeah, yeah)
Estou no limite com você, com você, com você, com você, com você
I'm on the edge with you, with you, with you, with you, with you
Estou no limite com você, com você, com você, com você, com você
I'm on the edge with you, with you, with you, with you, with you
Eu estou no limite com você
I'm on the edge with you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Years & Years e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: