Transliteração gerada automaticamente
Aqua Terrarium
Yanagi Nagi
Terrário Aquático
Aqua Terrarium
Os detritos estão nadando na água morna.
あたたかい水に泳ぐデトリタス
Atatakai mizu ni oyogu detoritasu
Girando os fios por um longo, longo tempo, para que se tornem um casulo para você.
長い時間をかけて糸を紡ぎながら繭になる
Nagai jikan wo kakete ito wo tsumugi nagara mayu ni naru
Por quanto tempo meus olhos estiveram fechados?
いったいどれくらいまぶたを閉じていたんだろう
Ittai dore kurai mabuta wo tojiteitandarou
Nós esperamos e esperamos, mas estaremos ambos sempre sozinhos.
待っても待っても僕らずっと二人きり
Matte mo matte mo bokura zutto futarikiri
No finito espaço desse aquário, se o nome de uma pessoa é chamado, ele se transformará em bolhas.
ここは幽玄の水槽で名前を呼べば泡になる
Koko wa yuugen no suisou de namae wo yobeba awa ni naru
Os detritos estão nadando na água morna.
あたたかい水に泳ぐデトリタス
Atatakai mizu ni oyogu detoritasu
Girando os fios por um longo, longo tempo...
長い時間をかけて糸を紡ぎながら
Nagai jikan wo kakete ito wo tsumugi nagara
À medida que você dorme calmamente, eu o observo do lado de fora.
穏やかに眠る君の外側で
Odayaka ni nemuru kimi no sotogawa de
Eu serei o casulo que o irá proteger de todas as emoções do mundo.
すべての感情から守る繭になる
Subete no kanjou kara mamoru mayu ni naru
Andando sem rumo nesse paraíso que é tão silencioso.
静かすぎたこの楽園で漂いながら
Shizuka sugita kono rakuen de tadayoi nagara
Estou ciente que nada tem passado a mudar.
何ひとつ変わらないんだって気づいても
Nani hitotsu kawaranaindatte kizuite mo
Mas apenas por ver você, meu ponto de vista se torna brilhante e nítido.
君の姿を見るだけで僕の視界は透き通る
Kimi no sugata wo miru dake de boku no shikai wa sukitooru
A vista do outro lado, um lugar onde não consigo alcançar, está oscilando.
揺らぐ向こう側届かないままに
Yuragu mukougawa todokanai mama ni
Era tão perto, ainda que tão distante, a ponte de areia se dissolveu no azul.
近くて遠い砂の橋は青く溶けた
Chikakute tooi suna no hashi wa aoku toketa
À medida que você dorme calmamente, eu repouso próximo a você.
穏やかに眠る君に寄り添って
Odayaka ni nemuru kimi ni yorisotte
Contemplando em silêncio a lua enquanto as ondas quebram.
波打つ月のかたちそっと見上げてる
Namiutsu tsuki no katachi sotto miageteru
Certo dia, quando você acordar sozinho;
いつかひとりで目覚めた君の
Itsuka hitori de mezameta kimi no
Para deixar a primeira impressão que você vê;
初めて瞳に映す景色が
Hajimete hitomi ni utsusu keshiki ga
Será preenchido apenas com coisas bonitas, eu oferecerei está canção de ninar.
美しいものだけで満たされるように捧ぐ子守唄
Utsukushii mono dake de mitasareru you ni sasagu komoriuta
Os detritos estão nadando na água morna.
あたたかい水に泳ぐデトリタス
Atatakai mizu ni oyogu detoritasu
Girando os fios por um longo, longo tempo...
長い時間をかけて糸を紡ぎながら
Nagai jikan wo kakete ito wo tsumugi nagara
À medida que você dorme calmamente, eu o observo do lado de fora.
穏やかに眠る君の外側で
Odayaka ni nemuru kimi no sotogawa de
Eu serei o casulo que o irá proteger de todas as emoções do mundo.
すべての感情から守る繭になる
Subete no kanjou kara mamoru mayu ni naru
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yanagi Nagi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: