Transliteração gerada automaticamente
灰炎 (Haien)
Yama
Labaredas da Cinza
灰炎 (Haien)
Afinei minhas emoções
感情を研ぎ澄ました
kanjou wo togisumashita
Num cruzamento vazio
誰も居ない交差点
dare mo inai kousaten
Na cidade atingida por uma chuva repentina
夕立に打たれた街で
yuudachi ni utareta machi de
Eu ainda estou queimando
僕は未だ燃えている
boku wa mada moeteiru
Vi o presente incerto
不確かな今を見た
futashika na ima wo mita
O céu distante sempre
彼方の空はいつも
kanata no sora wa itsumo
Lança sombras sobre nós
僕らに影を落とす
bokura ni kage wo otosu
Conforme o planejado de alguém
誰かの思惑通り
dareka no omowaku doori
A fumaça que parece sufocante
咳き込みそうな煙が
sekikomi souna kemuri ga
Caminha como se estivesse corroendo
むしばむように歩く
mushibamu you ni aruku
Reflete em olhos embaçados
ぼやけた眼に映る
boyaketa me ni utsuru
Despertei de um sonho sépia
セピア色の夢から醒めた
sepiairo no yume kara sameta
O som que deveria estar ao meu lado
隣り合ってるはずの音が
tonariatteru hazu no oto ga
Está me deixando para trás
僕を置いていく
boku wo oiteiku
Dizendo "Bonito, né?" enquanto ri
綺麗だねって笑ってくれよ
kirei dane tte waratte kureyo
Cortando o vento
風 切り裂いて
kaze kirisai te
Mesmo que o mundo termine amanhã
明日世界が終わるとも
ashita sekai ga owaru tomo
Espalhando a voz
声 ばら撒いた
koe barashita
Que se tornou cinzas
灰になっていたの
hai ni natteita no
Ah, impulsos da vida
ああ 生の衝動
aa sei no shoudou
Oblíquo dançar pelo espaço
宙を舞い踊るオブリガート
chuu wo maiodoru oburigaato
Quero me tornar cinzas
もっと祈りを超えて
motto inori wo koete
De qualquer maneira
灰になっていたいよ
hai ni natteitaiyo
Será consumido novamente
どうせまた食らい尽くす
douse mata kurai tsukusu
Dentro de uma visão vacilante
揺らいだ視界の中
yuraida shikai no naka
Procurei a sua sombra
探した君の影
sagashita kimi no kage
No fundo de uma garganta ferida
傷んだ喉の奥
itanda nodo no oku
Não consegui nem chamar o seu nome
名前も呼べなかった
namae mo yobenakatta
Como se estivesse se despedindo
泣きだしそうな背中を
nakidashi souna senaka wo
De suas costas prestes a chorar
見送るように笑う
miokuru you ni warau
Silenciosamente para você, que fechou os olhos
静かに目を閉じた君に
shizuka ni me wo tojita kimi ni
Desejei ser perdoado
許されたいと願った
yurusaretai to negatta
O que veremos além deste mundo?
僕らは世界のこの先で何を見る
bokura wa sekai no kono saki de nani wo miru
Esta estrela respira
この星が息をする
kono hoshi ga iki wo suru
Agora, eu também respirei
今僕も息をした
ima boku mo iki wo shita
Mesmo que sejamos zombados
嘲笑を浴びたって
choushou wo abitatte
Mesmo que contraiamos uma febre
熱病に罹ったって
netsubyou ni kitta tte
Mesmo que Deus tenha morrido
神様が死んだって
kamisama ga shinda tte
O coração ainda está batendo, não é?
心臓は動いてんだろ?
shinzou wa ugoitenda ro
Ecoe para longe
遥か遠く響け
haruka tooku hibike
Queime tudo
すべて燃やせ
subete moyase
A tristeza interminável
終わりなき悲しみや
owari naki kanashimi ya
E o futuro ambíguo
曖昧な未来を
aimai na mirai wo
Vamos, mergulhe
さあ 飛び込んで
saa tobikonde
Desapareça no mar do ruído
ノイズの海に消えるとも
noizu no umi ni kieru tomo
Veja, deixe-o ir
ほら 放つんだ
hora hanatsunda
Quero queimar minha voz
声を燃やしていたいよ
koe wo moyashiteitaiyo
Cortando o vento
風 切り裂いて
kaze kirisai te
Mesmo que o mundo termine amanhã
明日世界が終わるとも
ashita sekai ga owaru tomo
Espalhando a voz
声 ばら撒いた
koe barashita
Que se tornou cinzas
灰になっていたの
hai ni natteita no
Ah, impulsos da vida
ああ 生の衝動
aa sei no shoudou
Oblíquo dançar pelo espaço
宙を舞い踊るオブリガート
chuu wo maiodoru oburigaato
Quero me tornar cinzas
もっと祈りを超えて
motto inori wo koete
De qualquer maneira, será consumido novamente
灰になっていたいよ
hai ni natteitaiyo
Para o mesmo céu
同じ空へ
onaji sora e
Dançando pelo espaço
宙を舞っていくよ
chuu wo matteiku yo
Sim, aquele dia cinzento
そう あの日のグレイ
sou ano hi no gurei
Dançando pelo espaço
宙を舞っていくよ
chuu wo matteiku yo
Até queimarmos completamente
燃え尽きるその刻まで
moetsukiru sono toki made
Queime!
燃やせ!
moyase
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yama e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: