Transliteração gerada automaticamente
a.m.3:21
Yama
3:21 AM
a.m.3:21
Restos de luz derretida, dentro de um doce sonho
とけたひかりのあと、あまいゆめのなかで
Toketa hikari no ato, amai yume no nakade
O Tempo e a vida que sempre acabam partindo
すぐになくなってしまう時間と人生と
sugu ni nakunatte shimau jikan to jinsei to
E o cheiro de flores de outono na camisa tremulando no varal
なびくほしたシャツにかおるあきのはなが
nabiku hoshita shatsu ni kaoru aki no hana ga
Parecem com esse meu hábito de não desistir
あきらめのわるいわたしのくせみたいで
akirame no warui watashi no kuse mitaide
Vento seco e melancólico
かわいたかぜとあいしゅう
kawaita kaze to aishuu
O mundo distorcido que vi no espelho convexo
カーブミラーでまがってみえたせかいは
kaabumiraa de magatte mieta sekai wa
Pareceu uma conversa de vizinhos que ouvi pela cortina
カーテンごしにきいたりんじんのかいわのようにみえた
kaaten goshi ni kiita rinjin no kaiwa no you ni mieta
Sem saber de nada, o pássaro pousado no fio de energia lá longe
とおくのでんせんにとまったとりはなにもしらんかおで
tooku no densen ni tomatta tori wa nani mo shirankao de
Engoliu a água morna pela sua garganta seca
かわいたのどにそっとぬるいみずをながしこんだ
kawaita nodo ni sotto nurui mizu wo nagashikonda
Restos de luz derretida, dentro de um doce sonho
とけたひかりのあと、あまいゆめのなかで
toketa hikari no ato, amai yume no nakade
O Tempo e a vida que sempre acabam partindo
すぐになくなってしまう時間と人生と
sugu ni nakunatte shimau jikan to jinsei to
E o cheiro de flores de outono na camisa tremulando no varal
なびくほしたシャツにかおるあきのはなが
nabiku hoshita shatsu ni kaoru aki no hana ga
Parecem com esse meu hábito de não desistir
あきらめのわるいわたしのくせみたいで
akirame no warui watashi no kuse mitaide
Se está derretido no céu vamos para lá de um sonho doce
よぞらにとけたならあまいあまいゆめのむこうがわへ
yozora ni toketa nara amaiamai yume no mukou gawa e
Em um quarto de luz apagada só sentia o cabelo estragado
でんきをけしたへやでいたんだかみのかんしょくだけを
denki wo keshita heya de itanda kami no kanshoku dake wo
Você sempre estava com uma cara meia triste
きみはいつだってすこしさびしいそうなかおをしていた
kimi wa itsu datte sukoshi sabishi souna kao wo shite ita
Como se soubesse o fim da estação
きせつのおわりをしっているようで
kisetsu no owari wo shitte iru youde
Só me pergunto onde errei
どこでまちがったってじもんじとうばかりだ
doko de machigattatte jimonjitou bakarida
Ao me virar sinto o gosto de um passado ruim
ふりかえればあとあじのわるいかこのみち
furikaereba atoaji no warui kako no michi
Restos de luz derretida, dentro de um doce sonho
とけたひかりのあと、あまいゆめのなかで
toketa hikari no ato, amai yume no nakade
O Tempo e a vida que sempre acabam partindo
すぐになくなってしまう時間と人生と
sugu ni nakunatte shimau jikan to jinsei to
E o cheiro de flores de outono na camisa tremulando no varal
なびくほしたシャツにかおるあきのはなが
nabiku hoshita shatsu ni kaoru aki no hana ga
Parecem com esse meu hábito de não desistir
あきらめのわるいわたしのくせみたいで
akirame no warui watashi no kuse mitaide
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yama e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: