Incubus Succubus II
Xmal Deutschland
Incubus Succubus II
Incubus Succubus II
Essa dança dos tolos
Es tanzen die narren
Um coração de ferro
Ein herz aus eisen
Sobre as nuvens
Über den wolken
Debaixo da terra
Unter der erde
Incubus Succubus
Incubus succubus
Succubus Incubus
Succubus incubus
Incubus Succubus
Incubus succubus
Succubus Incubus
Succubus incubus
Incubus Succubus
Incubus succubus
Fogo, fogo, ohhh!
Feuer, feuer, ohhh!
Fogo, fogo, ohhh!
Feuer, feuer, ohhh!
Fogo, fogo, ohhh!
Feuer, feuer, ohhh!
Fogo, fogo, ohhh!
Feuer, feuer, ohhh!
Romance do Nüchte
Romanze der nüchte
E brasa
Und glut
Vida e Morte
Leben und tod
Sol, Lua
Sonne, mond
Frio e Calor
Kalt und heiß
Negro e vermelho
Schwarz und rot
Corpo e Alma
Kürper und geist
Amor e Caos
Liebe und chaos
Desperta novas vidas
Erweckt neues leben
Para minha tarefa
Für meine kräfte
Oh
Oh
Incubus Succubus
Incubus succubus
Succubus Incubus
Succubus incubus
Completo profundo embaixo, onde não há mais nenhuma luz
Ganz tief unten, wo es kein licht mehr gibt
Demonios, no céu não tem espaço para nós!
Dümonen, am himmel ist kein platz für uns!
No céu não tem espaço para nós!
Am himmel ist kein platz für uns!
Incubus Succubus
Incubus succubus
Succubus Incubus
Succubus incubus
Incubus Succubus
Incubus succubus
Succubus Incubus
Succubus incubus
Uma estrela da manhã caiu do céu
Vom himmel fiel ein morgenstern
Um novo Deus
Ein neuer gott
Para nos fortalecer
Für unsere mächte
Incubus Succubus
Incubus succubus
Succubus Incubus
Succubus incubus
No fundo, onde não há mais luz
Ganz tief unten, wo es kein licht mehr gibt
O Sábado das Bruxas governa a noite
Hexensabbat regiert die nacht
O Sábado das Bruxas governa a energia da noite
Hexensabbat regiert die energie der nacht
O sabbath das bruxas
Hexensabbat
Governa a energia da noite
Regiert die energie der nacht
A energia da noite
Die energie der nacht
A energia da noite
Die energie der nacht
Incubus Succubus
Incubus succubus
Succubus Incubus
Succubus incubus
Incubus Succubus
Incubus succubus
Succubus Incubus
Succubus incubus
Música muito jovem, muito velha
@Song zu jung zu alt
Já que você está sendo torturado
Da du gefoltert wirst
Na prateleira do tempo
Auf der streckbank der zeit
Eu vou te resgatar
Erlös ich dich
Eu vou te matar, querido
Töt ich dich, geliebter
Como minha última bênção
Als meinen letzten segen
Eu vou te resgatar
Erlös ich dich
Como minha última bênção
Als meinen letzten segen
Você ficou muito jovem, você ficou muito velho
Du wurdest zu jung, du wurdest zu alt
Você ficou muito jovem, você ficou muito velho
Du wurdest zu jung, du wurdest zu alt
Você ficou muito jovem, você ficou muito velho
Du wurdest zu jung, du wurdest zu alt
Já que você está sendo torturado
Da du gefoltert wirst
Na prateleira do tempo
Auf der streckbank der zeit
Eu vou te resgatar
Erlös ich dich
Eu vou te resgatar
Erlös ich dich
Eu vou te matar, querido
Töt ich dich, geliebter
Eu vou te resgatar
Erlös ich dich
Como minha última bênção
Als meinen letzten segen
Você ficou muito jovem, você ficou muito velho
Du wurdest zu jung, du wurdest zu alt
Você ficou muito jovem, você ficou muito velho
Du wurdest zu jung, du wurdest zu alt
Você ficou muito jovem, você ficou muito velho
Du wurdest zu jung, du wurdest zu alt
Linguagem
Sprache
Silenciou sua voz
Brachte deine stimme zum verstummen
Invoque toda a minha graça
Berufe alle meine gnade
Vou fazer para você o copo de cicuta
Ich mische dir den schirlingsbecher
O veneno
Das gift
De acordo com seu gosto
Nach deinem geschmack
Linguagem
Sprache
Silenciou sua voz
Brachte deine stimme zum verstummen
Invoque toda a minha graça
Berufe alle meine gnade
Vou fazer para você o copo de cicuta
Ich mische dir den schirlingsbecher
O veneno
Das gift
De acordo com seu gosto
Nach deinem geschmack
Você ficou muito jovem, você ficou muito velho
Du wurdest zu jung, du wurdest zu alt
Você ficou muito jovem, você ficou muito velho
Du wurdest zu jung, du wurdest zu alt
Você ficou muito jovem, você ficou muito velho
Du wurdest zu jung, du wurdest zu alt
Você falou sobre um lugar distante
Du erzähltest von einem fernen ort
Onde quem perde ganha a corrida
Wo der, der verliert, das rennen gewinnt
Onde quem perde ganha a corrida
Wo der, der verliert, das rennen gewinnt
No entanto, querido
Jedoch, liebster
Eu lamento seu rosto irritado
Trauer ich um dein zorniges gesicht
Você ficou muito jovem, você ficou muito velho
Du wurdest zu jung, du wurdest zu alt
Você ficou muito jovem, você ficou muito velho
Du wurdest zu jung, du wurdest zu alt
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Xmal Deutschland e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: