Tradução gerada automaticamente
Tropisms
X Ambassadors
Tropismos
Tropisms
Você não sabe que a hora não é certa?
Don’t you know the time ain’t right?
Você não sabe que o nó está desatado?
Don’t you know the knot’s untied?
Por que não consigo sentir as luzes queimando baixas?
Why can’t I feel the lights burn low?
Não é nada que eu possa saber
It’s nothing I could ever know
E se os relógios não funcionarem
And if the clocks won’t run
Vamos colocar as pernas no sol
We’ll put legs on the Sun
E quieto só vem uma vez por ano
And quiet only comes once a year
Mas não é nada que você tenha que temer
But it’s nothing you’ll have to fear
Você não pode ouvir o rosnado da noite?
Can’t you hear the growl of the night?
Sentindo que meus sapatos não me servem bem
Feeling that my shoes don’t fit me right
Sair para uma sala de concertos
Stepping out into a concert hall
Jogando para ninguém
Playing for nobody at all
Acho melhor você me entregar as chaves
Think you’d better hand me the keys
Baby, você me deixa tão desconfortável
Baby you make me so uneasy
É sempre melhor no fundo da sala
It’s always better in the back of the room
E você não sabe que eu vou sair daqui em breve
And don’t you know that I’ll be out of here soon
E eu não sei mais de nada
And I don’t know much of anything anymore
Só sei como me satisfazer
Only know how to take my fill
Meu preenchimento da água que derramei
My fill of the water I’ve spilled
Então me diga quando tudo acabar
So tell me when it all runs out
E talvez então eu esteja pronto
And maybe then I’ll be ready
Acho melhor não enfrentarmos o tempo
I think we better not brave the weather
Só para podermos ficar aqui juntos
Just so we can lay here together
Estou tão cansado de estar sempre errado
I’m so tired of being always wrong
Estou tão cansado de estar sempre onde pensei que pertencia
I’m so tired of always being where I thought I belonged
Tão certo que minha cidade nem sempre é segura
So sure my city isn’t always safe
Mas eu sei que minha cidade nem sempre tem medo
But I know my city isn’t always afraid
Por que você nunca quer falar comigo?
Why don’t you ever wanna talk to me
Por que você nunca quer dar tudo de graça
Why don’t you ever wanna give it all away for free
Não pararei em nada até receber minha parte
I’ll stop at nothing ‘till I get my share
Porque baby, eu não sou o único que se importa
Cause baby I’m not the only one who cares
E eu não sei mais de nada
And I don’t know much of anything anymore
Só sei que te chamei de casa
Only know that I called you home
Você foi o único que eu já conheci
You were the only one I’d ever known
E talvez não esteja chegando no próximo vôo
And maybe it’s not coming in on the next flight
Ou disparando como dinamite
Or shooting up like dynamite
Oh, eu gostaria de ter uma segunda chance em tudo
Oh I wish I had a second chance at it all
Eu me daria outra chance
I’d give myself another chance
E baby, eu estive descansando meu corpo em uma cama de unhas
And baby I’ve been resting my body on a bed of nails
Cheire esse fogo, e eu inalarei
Smell that fire, and I’ll inhale
E baby, eu estive descansando meu corpo em uma cama de facas
And baby I’ve been restin’ my body on a bed of knives
Tentando descobrir como permanecer vivo
Trying to figure out how to stay alive
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de X Ambassadors e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: