Tradução gerada automaticamente
Da Hofer
Wolfgang Ambros
Hofer é
Da Hofer
Olhe, há um cadáver no trickle
Schau, da liegt a Leich im Rinnsal,
'S Bluat corre para "canal!
'S Bluat rinnt in' Kanal!
Heast, é o macabro:
Heast, des is makaber:
Sim, há um cadáver!
Da liegt ja a Kadaver!
Quem é porque, você sabe dele?
Wer is denn des, kennst du den?
No Gsicht zerschnittnen posso ver a rede.
Bei dem zerschnittnen Gsicht kann i des net sehn.
A Hofer é isso, a partir de Zwanzgerhaus!
Der Hofer war's, vom Zwanzgerhaus!
De mim parece tão suspeito!
Der schaut mir so verdächtig aus!
O kriagt Hofer atacar
Der Hofer hat an Anfall kriagt
E o cadáver, desde então, massacrados!
Und hat die Leich da massakriert!
Lá vai um murmúrio pelas pessoas,
Da geht a Raunen durch die Leut,
E todo mundo já teve um Freud.
Und a jeder hat sei Freud.
A Hofer é isso, o bode expiatório!
Der Hofer war's, der Sündenbock!
Hofer, os africanos que mog.
Der Hofer, den was kaner mog.
E a pilha move fours si
Und der Haufen bewegt si viere
Rumo ao Hofer sua porta.
Hin zum Hofer seiner Türe.
Como o santuário pessoal: Kumm exceto assassinos!
Da schrein die Leut: Kumm außer, Mörder!
Aus é "hoje!
Aus is' heut!
Vá em frente, abra a porta!
Geh, mach auf die Tür!
Hoje é 'sair com você!
Heut is' aus mit dir!
Porque para crimes dei deve agora zahln!
Weil für dei Verbrechen muß jetzt zahln!
Ir Kumm, exceto aqui!
Geh, kumm außer da!
ME Você Drahn gargantas d'A!
Mir drahn dir d'Gurgel a!
Weu Você kane amigo, porque as hastes de espera d'!
Weu Du hast kane Freund, die da d'Stangen halten!
Leitschinder assassino!
Meuchelmörder, Leitschinder!
De Justiça foi g'schwinder hoje!
De Justiz war heute g'schwinder!
Do que o que d'pensar!
Als was d'glaubst!
Então, Hofer, sair dela!
Also, Hofer, kommen's raus!
E eles pancada na porta
Und sie pumpern an die Tür
E eles fazem a revolta alswia,
Und sie machen an Krawall alswia,
E é suave tretatn aa ovo,
Und sie tretatn's aa glatt ei,
Dade foi a rede zelador.
Tät die Hausmeisterin net sei.
Que diz: Qual é o problema, meu senhor?
Die sagt: Was is denn, meine Herrn?
Do S 'me stör'n há paz na casa!
Tun S' mir doch den Hausfrieden nicht stör'n!
Uma coisa eu sei com certeza,
Denn eines weiß ich ganz gewiß,
Que o cadáver
Daß die Leich
A Hofer é!
Der Hofer is!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wolfgang Ambros e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: