Rolling Papers 2
Wiz Khalifa
Rolos de Papel 2
Rolling Papers 2
Mano, a porra da minha vida depende dessa merda
Nigga, my motherfucker's life depends on this shit
Faço essa merda pelo meu filho
Do this shit for my son
Me aumenta
Turn me up
Então assim eu posso me ouvir um pouco mais nos fones de ouvido
So I can hear myself a little more in the headphones
Vim de baixo, comecei isso sem nada
Came from the bottom, started this out with nothing
Transformei meus fãs em meu esquadrão e transformei essa coisa em algo
Turned the fam in my squad, and turn this thing into something
Eu pego um cone e acendo ele, nunca vou conseguir o suficiente
I grab a cone and I stuff it, never gonna get enough
Dependendo de como estiver indo, nós só vamos ficar mais fortes
Depending on how its going, we only gonna get tougher
Eu vi pessoas sofrerem, ódio virar amor
I done seen people suffers, hate turned into love
Perdi algumas pessoas para chegar aqui
Lost some people to get here
Mas elas nos observam lá de cima
But they watching us from up above
Na estrada, quase nunca em casa
On the road, hardly ever home
E o dinheiro chega em casa
And money caught one in the dome
Agora é difícil até pra pegar meu telefone
Now its hard to even pick up my phone
Me deixe em paz, eu vou estar na minha zona
Leave me alone, I'll be in my zone
Estou crescendo, mas não grande demais para deixar meus sentimentos aparecerem
I'm getting grown but not too grown to let my feelings shown
Qualquer coisa que você quiser, você pode conseguir, mas você tem que construir isso
Anything you want, you can get, you gotta build it tho
Eu explodi rápido e perdi alguma parada
I blew up quick and lost some shit
Mas agora eu estou lidando com elas
But now I'm dealing those
Há consequências para todas as decisões
There's consequences to every decisions
Pode ser errado, apenas faça o melhor com o tempo que tem pra ser forte
Could be wrong, just do the best with time you're given and live strong
Dê tudo de si porque um homem vai ser um homem
Give your all 'cause a man gon' be a man
E fazer o que ele tem que fazer
And do what he gotta do
Baby, isso é rolling papers two
Baby, this is rolling papers two
(Isso é rolling papers two)
(This is rolling papers two)
(Isso é rolling papers two)
(This is rolling papers two)
Vou enrolá-lo, enrole-lo, vou acendê-lo, acendê-lo
I'ma roll it, roll it, I'ma light it, light it
Quando for a hora de fazer uma mudança, eu não vou lutar, lutar contra isso
When it's time to make a change, I ain't gonna fight it, fight it
(Vou enrolá-lo, enrole-lo, vou acendê-lo, acendê-lo
(I'ma roll it, roll it, I'ma light it, light it
Quando for hora de fazer uma mudança, eu não vou lutar, lutar contra isso)
When it's time to make a change, I ain't gonna fight it, fight it)
Sim, toda a fama vem com o jogo
Yeah, all of the fame just comes with the game
É um presente e uma maldição quando todos sabem o seu nome
It's a gift and the curse when everybody know your name
Como você faz um milhão de dólares e continua mesmo
How do you make a million dollars and stay same
Como você faz cem milhões e ainda são
How do you make a hundred millions and still sane
Você tem o dinheiro, as roupas, os carros, as garotas
You got the money, the clothes, the cars, the girls
Tentando fazer melhor, mas todas as merdas do mundo
Trying to do better, but all the shit in the world
Alguma coisa normal você preferia?
Something regular would you prefer?
Beleza, é muita pressão, você acha que deveria se curvar
But it's cool, it's too much pressure, you think you should curve
No limite, arrumando as malas e voltando pra de onde eu vim
On the verge, packing up and going back to where I come from
Cansado desses rappers, eu só desviei uma vez
Tired of these rappers, I only run in the lane once
Cansado de todas essas garotas, todos nós fodemos as mesmas
Tired of all these girls, we all fucking the same one
Eu não estou dando mais chances, eu já dei uma
I ain't giving chances no more, I already gave one
Conseguindo dinheiro, é melhor poupar algum
Getting money, you better save some
Não tenha medo de cometer erros porque você tem que fazer alguns
Don't be afraid to make mistakes 'cause you gotta make some
Leva tempo, mas um homem vai ser um homem e fazer o que ele tem que fazer
It takes time, but a man gon be a man and do what he gotta do
Baby, isso é rolling papers two
Baby, this is rolling papers two
(Isso é rolling papers two)
(This is rolling papers two)
(Isso é rolling papers two)
(This is rolling papers two)
Vou enrolá-lo, enrole-lo, vou acendê-lo, acendê-lo
I'ma roll it, roll it, I'ma light it, light it
Quando for a hora de fazer uma mudança, eu não vou lutar, lutar contra isso
When it's time to make a change, I ain't gonna fight it, fight it
(Vou enrolá-lo, enrole-lo, vou acendê-lo, acendê-lo
(I'ma roll it, roll it, I'ma light it, light it
Quando for a hora de fazer uma mudança, eu não vou lutar, lutar contra isso)
When it's time to make a change, I ain't gonna fight it, fight it)
Sem voltar atrás, estou aprendendo que
No turning back, I'm learning that
Se você alguma vez mostrou amor a alguém, você o merece de volta
If you ever show someone love, you deseves it back
Se você tem "ounces" de seda, você deve queimá-la de volta
If you got a ounces of paper, you should burn it back
E se você perder, você pode ganhar de volta
And if you ever do takes a loss, you can earn it back
Nunca de folga, nunca exagere, deixe seu dinheiro empilhar
Never slack, never overreact, let your money stack
Olhe para onde você está indo e onde você está
Look at where you're going and where you at
Você vai chegar lá se você trabalhar duro
You gon get there if you work hard
Quando você fizer isso, você vai ter exatamente pelo o que você trabalhou
When you make it, you'll get exactly what you work for
Eu quero mais, alguns carros na minha garagem
I want more, couple cars in my garage
E mansões com piso de mármore
And mansions with marble floors
Acima de tudo, abra minhas portas
Above it all, open my doors
Algumas placas na parede
Couple plaques on the wall
Quadra de aro onde meus amigos podem jogar
Hoop court where my friends could ball
Pode soar estranho, mas eu preciso de tudo isso
It may sounds strange but I'ma need it all
Quando eu estou desgastado, eu caio na estrada quando eu pego o carro
When I spend some afar, I hit the road when I get the car
Tenho alguns parentes que não vejo mais
Got some family members that I don't see at all
Vale a pena porque um homem vai ser um homem e fazer o que ele tem que fazer
It pays off 'cause a man gon be a man and do what he gotta do
Baby, isso é rolling papers two
Baby, this is rolling papers two
(Isso é rolling papers two)
(This is rolling papers two)
(Isso é rolling papers two)
(This is rolling papers two)
Vou enrolá-lo, enrole-lo, vou acendê-lo, acendê-lo
I'ma roll it, roll it, I'ma light it, light it
Quando for hora de fazer uma mudança, eu não vou lutar, lutar contra isso
When it's time to make a change, I ain't gonna fight it, fight it
(Eu vou rolar, rolar, eu vou acendê-lo, acendê-lo
(I'ma roll it, roll it, I'ma light it, light it
Quando for hora de fazer uma mudança, eu não vou lutar, lutar contra isso)
When it's time to make a change, I ain't gonna fight it, fight it)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wiz Khalifa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: