Tradução gerada automaticamente
Nevers Road
Witt Lowry
Nevers Road
Nevers Road
Sim, eu penso sobre isso com frequência, gostaria de saber se você pode me ouvir
Yeah, I think about it quite often, I wonder if you can hear me
Às vezes capto as placas que você enviou para mostrar que está perto de mim
Sometimes I pick up on signs that you sent to show that you're near me
Às vezes penso na vida após a morte e questiono as teorias
Sometimes I think about life after death and question the theories
Sinto falta do seu sorriso e da sua voz, ainda me lembro claramente
I miss your smile and your voice, I still remember it clearly
Eu escrevi uma música chamada Last Letter, coloquei o volume no máximo
I wrote a song called Last Letter, I put the volume on max
Eu me pergunto se você menospreza a minha vida e dá uma boa risada
I wonder if you look down on my life and get a good laugh
E então diga à vovó e aos outros que você tem orgulho de ser meu pai
And then tell Grandma and the others that you're proud you're my Dad
Eu gostaria de ter apreciado cada momento que tivemos
I wish I'd cherished every single fuckin' moment we had
Agora é tarde demais, tantas coisas que eu gostaria de dizer, nunca tive tempo de dizer
Now it's too late, so many things I wish I said, just never had time to say
Como você pode se sentir tão perto de um milhão de quilômetros de distância?
How can you feel so close from a million miles away?
É uma loucura o que pode mudar em um ano, um mês ou um dia
It's crazy what can change in a year, a month, or a day
Eu sei que sou falho e tão perfeito é algo que nunca afirmo
I know I'm flawed and so perfect is somethin' I never claim
Eles dizem: As tempestades mais fortes mostram as raízes mais fortes
They say: The strongest storms show the strongest roots
Eu sempre soube que uma mentira poderia mudar uma centena de verdades
I always knew that one lie could change a hundred truths
Eu sempre apreciei quando você me disse: eu acredito em você
I always cherished when you told me: I believe in you
Espero que você possa me perdoar por como eu te tratei
I hope that you can forgive me for how I treated you
Pensando em voltar, eu culpei você por todos os meus malditos demônios
Thinkin' back, I blamed you for all of my fuckin' demons
Você bebeu outra garrafa, nunca poderia entender as razões
You drank another bottle, could never fathom the reasons
Demorou muito para obter a ajuda que você realmente precisava
It took too long to get you the help that you really needed
Um dia, quando eu ganho um Grammy, eu seguro, então você vê
One day when I win a Grammy, I hold it up, so you see it
Eu prometo, eu sei que você sabe que sou um homem da minha palavra
I promise, I know you know I'm a man of my word
Ultimamente me sentindo cada vez menos adaptado para lidar com mágoas
Lately feelin' less and less adapted to handling hurt
Agindo como se eles conhecessem a porra da minha vida porque eles são fãs do meu trabalho
Actin' like they know my fuckin' life 'cause they're fans of my work
Outros são bons em conseguir o que querem, porque são fãs do meu valor
Others are nice to get what they want 'cause they're fans of my worth
Não posso dizer o real do falso, não posso dizer o real do falso
Can't tell the real from the fake, can't tell the fake from the real
Quebrado e vazio por dentro, me disse que com o tempo eu curaria
Broken and empty inside, told me in time I would heal
TOC destruindo meu cérebro, eu não quero nada igual
OCD wreckin' my brain, I don't want nothin' the same
Soltou o álbum inteiro de uma só vez, escrevi tudo de novo
Dropped the whole album at once, write it all over again
Escreva tudo de novo, escreva tudo de novo
Write it all over again, write it all over again
Sinto que estou ficando louco, quero me sentir bem para variar
Feel like I'm goin' insane, want to feel good for a change
Eu continuo ignorando a dor, não há ninguém para culpar
I keep ignorin' the pain, there is nobody to blame
Diga que eles me amam por mim, então eles jogam sujeira no meu nome, caramba
Tell me they love me for me, then they throw dirt on my name, damn
As noites mais escuras fazem as estrelas mais brilhantes
The darkest nights make the brightest stars
Eu digo a mim mesma que toda vez que sinto que a vida fica difícil
I tell myself that every time I feel like life gets hard
Percorremos um longo caminho desde os nossos melhores cumprimentos
We've come a long fuckin' way since our Kindest Regards
E ainda sinto que minha vida inteira está apenas esperando para começar
And still I feel like my whole life is just waitin' to start
Eu poderia ter perdido tudo naquele acidente, as luzes piscam
I could've lost it all in that crash, the lights flash
Parece que algo está espetado nas minhas costas
It's feelin' like something's jabbed in my back
O carro está girando, meu corpo inteiro está cortado e coberto de vidro
The car's spinnin', my whole body's cut and covered in glass
E quando paramos, vejo meu estômago lentamente ficando preto
And when we stop, I see my stomach slowly turnin' to black
Isso me fez perceber que minha vida inteira é verdadeiramente frágil na melhor das hipóteses
That made me realize my whole life is truly fragile at best
Às vezes, estresse até sentir fisicamente uma dor no peito
Sometimes I stress until I physically feel pain in my chest
Eu ruminar, é como se minha mente estivesse sempre presa na redefinição
I ruminate, that's like my mind is always stuck on reset
Ouvi o câncer de combate da minha avó, mamãe acabou de me enviar uma mensagem
I heard my Grandma's fightin' cancer, Mom just sent me a text
Eu sei que sempre batemos cabeças e nunca vimos nos olhos
I know we always butted heads and never saw eye-to-eye
Mas a esse ritmo, eu já vi muitos na minha família morrerem
But at this rate, I've seen too many in my family die
Peço desculpas por guardar rancores, uma perda de tempo
Apologize for holding grudges, such a waste of my time
Então, eu só quero dizer: eu te amo enquanto você está aqui e vivo
So I just wanna say: I love you while you're here and alive
Algumas pessoas não sabem a diferença de ser humano e ser humano
Some people don't know the difference of being human and human-being
Eu só estou deixando coisas dentro da minha vida, agora elas dão sentido
I'm only lettin' things inside my life, now they give it meaning
Eu só estou deixando coisas na minha mente, agora elas me fazem sonhar
I'm only lettin' things inside my mind, now they keep me dreaming
Eu só estou deixando coisas dentro do meu coração, agora elas continuam batendo
I'm only lettin' things inside my heart, now they keep it beating
Isso é real
That's real
Sim
Yeah
Dan me disse: pule nessa batida e deixe tudo derramar
Dan told me: Jump on this beat and let it all spill
Eu me pergunto se eu perdi tudo se eles ligariam ainda
I wonder if I lost it all if they would call still
Algumas pessoas tendem a esquecer, mas eu sei que todos sentimos
Some people tend to forget, but I know we all feel
Eu mostro minha alma e é assim que eles chamam de real
I put my soul on display and that's what they call real
Pare de me segurar, se está te segurando, então deixe ir
Stop holdin' on, if it's holding you back, then let it go
Sua grama sempre será a mais verde se você a deixar crescer
Your grass will always be the greenest if you let it grow
Eles disseram que eu nunca serei nada, acho que você nunca sabe
They said I'll never be anything, guess you never know
Não importa o quão longe iríamos, começamos na Nevers Road
No matter how far we'd go, we started at Nevers Road
Nevers Road
Nevers Road
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Witt Lowry e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: