Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 192

Nevers Road

Witt Lowry

Letra

Nevers Road

Nevers Road

Sim, eu penso sobre isso com frequência, gostaria de saber se você pode me ouvir
Yeah, I think about it quite often, I wonder if you can hear me

Às vezes capto as placas que você enviou para mostrar que está perto de mim
Sometimes I pick up on signs that you sent to show that you're near me

Às vezes penso na vida após a morte e questiono as teorias
Sometimes I think about life after death and question the theories

Sinto falta do seu sorriso e da sua voz, ainda me lembro claramente
I miss your smile and your voice, I still remember it clearly

Eu escrevi uma música chamada Last Letter, coloquei o volume no máximo
I wrote a song called Last Letter, I put the volume on max

Eu me pergunto se você menospreza a minha vida e dá uma boa risada
I wonder if you look down on my life and get a good laugh

E então diga à vovó e aos outros que você tem orgulho de ser meu pai
And then tell Grandma and the others that you're proud you're my Dad

Eu gostaria de ter apreciado cada momento que tivemos
I wish I'd cherished every single fuckin' moment we had

Agora é tarde demais, tantas coisas que eu gostaria de dizer, nunca tive tempo de dizer
Now it's too late, so many things I wish I said, just never had time to say

Como você pode se sentir tão perto de um milhão de quilômetros de distância?
How can you feel so close from a million miles away?

É uma loucura o que pode mudar em um ano, um mês ou um dia
It's crazy what can change in a year, a month, or a day

Eu sei que sou falho e tão perfeito é algo que nunca afirmo
I know I'm flawed and so perfect is somethin' I never claim

Eles dizem: As tempestades mais fortes mostram as raízes mais fortes
They say: The strongest storms show the strongest roots

Eu sempre soube que uma mentira poderia mudar uma centena de verdades
I always knew that one lie could change a hundred truths

Eu sempre apreciei quando você me disse: eu acredito em você
I always cherished when you told me: I believe in you

Espero que você possa me perdoar por como eu te tratei
I hope that you can forgive me for how I treated you

Pensando em voltar, eu culpei você por todos os meus malditos demônios
Thinkin' back, I blamed you for all of my fuckin' demons

Você bebeu outra garrafa, nunca poderia entender as razões
You drank another bottle, could never fathom the reasons

Demorou muito para obter a ajuda que você realmente precisava
It took too long to get you the help that you really needed

Um dia, quando eu ganho um Grammy, eu seguro, então você vê
One day when I win a Grammy, I hold it up, so you see it

Eu prometo, eu sei que você sabe que sou um homem da minha palavra
I promise, I know you know I'm a man of my word

Ultimamente me sentindo cada vez menos adaptado para lidar com mágoas
Lately feelin' less and less adapted to handling hurt

Agindo como se eles conhecessem a porra da minha vida porque eles são fãs do meu trabalho
Actin' like they know my fuckin' life 'cause they're fans of my work

Outros são bons em conseguir o que querem, porque são fãs do meu valor
Others are nice to get what they want 'cause they're fans of my worth

Não posso dizer o real do falso, não posso dizer o real do falso
Can't tell the real from the fake, can't tell the fake from the real

Quebrado e vazio por dentro, me disse que com o tempo eu curaria
Broken and empty inside, told me in time I would heal

TOC destruindo meu cérebro, eu não quero nada igual
OCD wreckin' my brain, I don't want nothin' the same

Soltou o álbum inteiro de uma só vez, escrevi tudo de novo
Dropped the whole album at once, write it all over again

Escreva tudo de novo, escreva tudo de novo
Write it all over again, write it all over again

Sinto que estou ficando louco, quero me sentir bem para variar
Feel like I'm goin' insane, want to feel good for a change

Eu continuo ignorando a dor, não há ninguém para culpar
I keep ignorin' the pain, there is nobody to blame

Diga que eles me amam por mim, então eles jogam sujeira no meu nome, caramba
Tell me they love me for me, then they throw dirt on my name, damn

As noites mais escuras fazem as estrelas mais brilhantes
The darkest nights make the brightest stars

Eu digo a mim mesma que toda vez que sinto que a vida fica difícil
I tell myself that every time I feel like life gets hard

Percorremos um longo caminho desde os nossos melhores cumprimentos
We've come a long fuckin' way since our Kindest Regards

E ainda sinto que minha vida inteira está apenas esperando para começar
And still I feel like my whole life is just waitin' to start

Eu poderia ter perdido tudo naquele acidente, as luzes piscam
I could've lost it all in that crash, the lights flash

Parece que algo está espetado nas minhas costas
It's feelin' like something's jabbed in my back

O carro está girando, meu corpo inteiro está cortado e coberto de vidro
The car's spinnin', my whole body's cut and covered in glass

E quando paramos, vejo meu estômago lentamente ficando preto
And when we stop, I see my stomach slowly turnin' to black

Isso me fez perceber que minha vida inteira é verdadeiramente frágil na melhor das hipóteses
That made me realize my whole life is truly fragile at best

Às vezes, estresse até sentir fisicamente uma dor no peito
Sometimes I stress until I physically feel pain in my chest

Eu ruminar, é como se minha mente estivesse sempre presa na redefinição
I ruminate, that's like my mind is always stuck on reset

Ouvi o câncer de combate da minha avó, mamãe acabou de me enviar uma mensagem
I heard my Grandma's fightin' cancer, Mom just sent me a text

Eu sei que sempre batemos cabeças e nunca vimos nos olhos
I know we always butted heads and never saw eye-to-eye

Mas a esse ritmo, eu já vi muitos na minha família morrerem
But at this rate, I've seen too many in my family die

Peço desculpas por guardar rancores, uma perda de tempo
Apologize for holding grudges, such a waste of my time

Então, eu só quero dizer: eu te amo enquanto você está aqui e vivo
So I just wanna say: I love you while you're here and alive

Algumas pessoas não sabem a diferença de ser humano e ser humano
Some people don't know the difference of being human and human-being

Eu só estou deixando coisas dentro da minha vida, agora elas dão sentido
I'm only lettin' things inside my life, now they give it meaning

Eu só estou deixando coisas na minha mente, agora elas me fazem sonhar
I'm only lettin' things inside my mind, now they keep me dreaming

Eu só estou deixando coisas dentro do meu coração, agora elas continuam batendo
I'm only lettin' things inside my heart, now they keep it beating

Isso é real
That's real

Sim
Yeah

Dan me disse: pule nessa batida e deixe tudo derramar
Dan told me: Jump on this beat and let it all spill

Eu me pergunto se eu perdi tudo se eles ligariam ainda
I wonder if I lost it all if they would call still

Algumas pessoas tendem a esquecer, mas eu sei que todos sentimos
Some people tend to forget, but I know we all feel

Eu mostro minha alma e é assim que eles chamam de real
I put my soul on display and that's what they call real

Pare de me segurar, se está te segurando, então deixe ir
Stop holdin' on, if it's holding you back, then let it go

Sua grama sempre será a mais verde se você a deixar crescer
Your grass will always be the greenest if you let it grow

Eles disseram que eu nunca serei nada, acho que você nunca sabe
They said I'll never be anything, guess you never know

Não importa o quão longe iríamos, começamos na Nevers Road
No matter how far we'd go, we started at Nevers Road

Nevers Road
Nevers Road

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Witt Lowry e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção