Tradução gerada automaticamente
Butterflies (feat. Dia Frampton)
William Black
Borboletas (feat. Dia Frampton)
Butterflies (feat. Dia Frampton)
Tonto, no limite
Light-headed, on edge
Por que estou sem fôlego?
Why am I breathless?
Tarde demais para fingir
Too late to pretend
Eu não estou agindo de forma imprudente
I'm not acting reckless
O que você faz comigo?
What you do to me?
A tensão está despertando pequenas asas
The tension is waking little wings
Você foi e você estragou minha gravidade, jogou fora a realidade
You went and you messed up my gravity, threw off reality
Agora estou tão inquieto
Now I'm so restless
Eu tinha medo de nunca me sentir como
I was afraid that I'd never feel like
Meu coração atravessou o teto
My heart went through the ceiling
Você me fez tremer e eu não sei por que
You got me shaking and I don't know why
Que tipo engraçado de sentimento
What a funny kind of feeling
Tentando lutar, então colidimos
Trying to fight it, then we collided
E eu meio que gosto, nunca soube
And I kind of like it, I never knew
Adivinha o que estou dizendo é
Guess what I'm saying is
Não há explicação
There's no explaining
Você trouxe de volta as borboletas
You brought back the butterflies
Você trouxe de volta as borboletas
You brought back the butterflies
Fora do azul
Out of the blue
Me deixa sem equilíbrio
Knock me off balance
Tropeçar em você
Stumble into you
É assim que acontece?
Is this how it happens?
O que você faz comigo?
What you do to me?
Eu pensei que isso era apenas fingimento
I thought this was only make-believe
Você foi e você estragou minha gravidade, jogou fora a realidade
You went and you messed up my gravity, threw off reality
Agora estou tão inquieto
Now I'm so restless
Eu tinha medo de nunca me sentir como
I was afraid that I'd never feel like
Meu coração atravessou o teto
My heart went through the ceiling
Você me fez tremer e eu não sei por que
You got me shaking and I don't know why
Que tipo engraçado de sentimento
What a funny kind of feeling
Tentando lutar, então colidimos
Trying to fight it, then we collided
E eu meio que gosto, nunca soube
And I kind of like it, I never knew
Adivinha o que estou dizendo é
Guess what I'm saying is
Não há explicação
There's no explaining
Você trouxe de volta as borboletas
You brought back the butterflies
Você trouxe de volta as borboletas
You brought back the butterflies
Você trouxe de volta as borboletas
You brought back the butterflies
Você trouxe de volta as borboletas
You brought back the butterflies
Você trouxe de volta as borboletas
You brought back the butterflies
O que você faz comigo?
What you do to me?
Eu pensei que isso era apenas fingimento
I thought this was only make-believe
Você foi e você estragou minha gravidade, jogou fora a realidade
You went and you messed up my gravity, threw off reality
Você trouxe de volta as borboletas, oh, oh
You brought back the butterflies, oh, oh
Você trouxe de volta as borboletas, oh, oh-oh, oh
You brought back the butterflies, oh, oh-oh, oh
Você trouxe de volta as borboletas
You brought back the butterflies
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de William Black e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: