Tradução gerada automaticamente
Charles
Will Stetson
Carlos
Charles
Naquele dia foi você que se virou e me deixou sozinho na rua
On that day you were the one who turned and left me while alone in the street
No entanto, seus olhos estavam chorando desesperadamente
Yet, your eyes were crying desperately
Se o tempo que eu estava ao seu lado apenas te sufoca durante a noite
If the time that I was by your side just chokes you through the night
Esqueça
Forget it
E seja brilhante
And be bright
Novo buquê na mão eu ando de lado, nada a dizer
New bouquet in hand I wander through the sideways, nothing to say
Perdido enquanto a cidade acorda para outro dia
Lost as the town wakes to another day
Então eu suspiro, meus pensamentos todos deixados de lado, agora vou deixar esse coração para trás
So I sigh, my thoughts all cast aside, now I’ll leave this heart behind
Isso é bom?
Is that fine?
Se algum dia este pedaço vazio, pudesse viver mais gentilmente
If someday this empty piece, could live more kindly
Minha alma se encheu de um azul tão profundo
My soul filled up with a blue so deep
Como seria esse futuro? Como isso me atenderia?
How would that future be? How would it suit me?
Devo ter medo da paz?
Should I be scared of the peace?
Canções de amor, tocadas, tocadas, nas nuvens
Love songs, played out, played out, up in the clouds
Suas sombras sufocam a estrada ao meu redor
Their shadows smother the road around me
Não, oh não, oh não
No, oh no, oh no
Agora estou tão longe de toda a alegria que encontramos
Now I'm so far from all the joy we found
Nós conversamos e conversamos, cigarras na noite
We talk and talk, cicadas in the night
As brigas de nossos amantes não tinham fim à vista
Our lover’s quarrels had no end in sight
Não há, não há, não há
There’s none, there’s none, there’s none
Nossos olhos mentem enquanto dizemos adeus
Our eyes they lie as we say goodbye
Os raios da manhã te abraçam suavemente ao amanhecer, por toda a sua dor
Morning rays embrace you softly as the dawn breaks, for all of your pain
A cidade deixa você sonhar outro dia
The city lets you dream another day
Mais uma vez, vou seguir o que você disse e esquecer aquela estrada que deixamos
Once again, I’ll follow what you said and forget that road we left
É assim que termina
That’s how it ends
Mantenha minha boca fechada, é assim que acontece
Keep my mouth closed, that’s just how it goes
E ainda assim esses sentimentos me assombram como um fantasma
And yet those feelings haunt me like a ghost
E ainda vou livremente, então deixe-me saber
And yet I’ll freely go, so just let me know
Se eu vou ter algo para mostrar
If I’ll have something to show
Amor na mão temperamos e escondemos nossos sentimentos no fundo
Love in hand we spice and we hide our feelings deep inside
Todas aquelas linhas monótonas e imundas que mentimos são agora
All of those drab, filthy lines we lied are now
São agora, são agora
Are now, are now
Somos só nós dois
It’s just the two of us
Eu acho que está certo
I guess that’s right
Oh nós misturamos e misturamos tudo o que amamos
Oh we mix, and mix up, everything we loved
Nós cortamos, mas não é suficiente
We cut away but it’s not enough
se foi, se foi, se foi
It’s gone, it’s gone it’s gone
Dê-me seus pensamentos, cada um
Give me your thoughts, each and every one
Certamente, certamente, sabíamos que mentir para nós mesmos só
Surely, surely, we knew that lying to ourselves would only
Traga-nos dor e
Bring us both pain and
Sempre, sempre, nos sentimos tão perdidos porque durante todos aqueles dias
Always, always, we felt so lost because through all those days
Nós nunca mudamos isso
We never changed that’s
Certo, você vê, enquanto fingindo amar
Right, you see, while faking loving
Nós apenas murchamos
We only withered away
Canções de amor, tocadas, tocadas, nas nuvens
Love songs, played out, played out, up in the clouds
Suas sombras sufocam a estrada ao meu redor
Their shadows smother the road around me
Não, oh não, oh não
No, oh no, oh no
Não todos os dias todos os meus arrependimentos são compostos
No every day all my regrets compound
Nós conversamos e conversamos, cigarras na noite
We talk and talk, cicadas in the night
Perdoe as mentiras, mas ainda não está certo
Forgive the lies but it’s still not right
Não há, não há, não há
There’s none, there’s none, there’s none
Canções de amor, tocadas, tocadas, nas nuvens
Love songs, played out, played out, up in the clouds
Nós falamos e falamos, essas palavras sem som
We talk and talk, those words without a sound
Nossos olhos mentem enquanto dizemos adeus
Our eyes they lie as we say goodbye
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Will Stetson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: