Tradução gerada automaticamente
Got a Little Crush On You (feat. Emmi)
Wildflowers
Tenho um pouco de paixão por você (feat. Emmi)
Got a Little Crush On You (feat. Emmi)
Estou dirigindo, você está sorrindo
I'm driving, you're smiling
Apenas realmente não fazendo nada
Just really doing nothing
Essa é a coisa que eu gosto em você
That's the thing I like about you
Na estrada
On the highway
É de todas as maneiras a rota 66 e continuamos dirigindo
It's all ways route 66 and we keep on driving
Nós apenas fazemos o que queremos fazer
We just do what we wanna do
Sim
Yeah
Não há nada complicado com você
No nothing's complicated with you
Ei
Hey
Tocando músicas no rádio
Playing songs on the radio
Cante as palavras que não conhecemos
Sing along to the words that we don't know
Rodovias traz à tona todas as irregularidades
Highways' brings out all the wrongdoings
Vamos apenas fugir
Let's just run away
Sim, eu poderia dirigir a noite toda
Yeah I could drive the whole night long
Estar com você é como estar em uma de suas rodovias
Being with you is like being on the one of your highways
Traz todas as irregularidades
Brings out all the wrongdoings
Tenho uma queda por você
Got a little crush on you
Oh
Oh
Você diz que eu sou louco
You say that I'm crazy
É assim que eu fico toda vez que estou com você
It's just the way that I get every time that I am with you
Milímetros
Mm
Sua risada me leva ao céu
Your laughter takes me to heaven
Eu só quero fazer você repetir e repetir novamente
I just wanna make you repeat and repeat it again
Sim, você faz o céu tão azul
Yeah' you make the sky so blue
Não há nada complicado com você
No nothing's complicated with you
Ei
Hey
Tocando músicas no rádio
Playing songs on the radio
Cante as palavras que não conhecemos
Sing along to the words that we don't know
Rodovias traz à tona todas as irregularidades
Highways' brings out all the wrongdoings
Vamos apenas fugir
Let's just run away
Sim, eu poderia dirigir a noite inteira
Yeah I could drive the whole night long being
Com você é como estar em uma de suas rodovias
With you is like being on the one of your highways
Traz todas as irregularidades
Brings out all the wrongdoings
Tenho uma queda por você
Got a little crush on you
Oh
Oh
Na estrada
On the highway
É de todas as maneiras a rota 66 e continuamos dirigindo
It's all ways route 66 and we keep on driving
Nós apenas fazemos o que queremos fazer
We just do what we wanna do
Ei
Hey
Tocando músicas no rádio
Playing songs on the radio
Cante as palavras que não conhecemos
Sing along to the words that we don't know
Rodovias, traz à tona todas as irregularidades
Highways, brings out all the wrongdoings
Vamos apenas fugir
Let's just run away
Sim, eu poderia dirigir a noite inteira
Yeah I could drive the whole night long being
Com você é como estar em uma de suas rodovias
With you is like being on the one of your highways
Traz todas as irregularidades
Brings out all the wrongdoings
Tenho uma queda por você
Got a little crush on you
Oh
Oh
Tenho uma queda por você
Got a little crush on you
Tenho uma queda por você
Got a little crush on you
Tenho uma queda por você
Got a little crush on you
Tenho uma queda por você
Got a little crush on you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wildflowers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: