No Good Deed
Wicked
Nenhuma Boa Ação
No Good Deed
[Elphaba]
[Elphaba]
Fiyero!
Fiyero!
Eleka nahmen nahmen
Eleka nahmen nahmen
Ah tum ah tum eleka nahmen
Ah tum ah tum eleka nahmen
Eleka nahmen nahmen
Eleka nahmen nahmen
Ah tum ah tum eleka nahmen
Ah tum ah tum eleka nahmen
Não deixe que ele seja despedaçado!
Let his flesh not be torn
Não deixe que seu sangue deixe manchas!
Let his blood leave no stain
Mesmo que batam nele
Though they beat him
Não deixe que ele sinta dor!
Let him feel no pain
Faça com que seus ossos nunca se quebrem
Let his bones never break
E por mais que eles
And however they try
Tentem destruí-lo
To destroy him
Faça com que ele nunca morra!
Let him never die
Faça com que ele nunca morra!
Let him never die!
Eleka nahmen nahmen
Eleka nahmen nahmen
Ah tum ah tum eleka nahmen
Ah tum ah tum eleka nahmen
Eleka nahmen nahmen
Eleka nahmen nahmen
Ah tum ah tum eleka: Eleka
Ah tum ah tum eleka: Eleka
Que bem isso está fazendo?
What good is this chanting?
Eu nem sei o que estou lendo!
I don't even know what I'm reading!
Eu nem sei que truque tentar!
I don't even know which trick I ought to try
Fiyero, cadê você?
Fiyero, where are you?
Já está morto, ou sangrando?
Already dead, or bleeding?
Mais um desastre que posso adicionar
One more disaster I can add to my
Ao meu grande estoque?
Generous supply?
Nenhuma boa ação fica sem punição!
No good deed goes unpunished
Nenhum ato de caridade fica sem conseqüência!
No act of charity goes unresented
Nenhuma boa ação fica sem punição!
No good deed goes unpunished
Essa é minha nova crença!
That's my new creed
Minha estrada de boas intenções
My road of good intentions
Me levaram onde essas estradas sempre levam
Led where such roads always lead
Nenhuma boa ação
No good deed
Fica sem punição!
Goes unpunished!
Nessa
Nessa
Doutor Dillamond
Doctor Dillamond
Fiyero
Fiyero
Fiyero!
Fiyero!
Uma pergunta me assombra e machuca
One question haunts and hurts
Muito, muito para ser mencionado
Too much, too much to mention
Eu estava mesmo procurando pelo bem
Was I really seeking good
Ou apenas procurando por atenção?
Or just seeking attention?
Isso é tudo que boas ações são
Is that all good deeds are
Quando olhadas com frieza?
When looked at with an ice-cold eye?
Se isso é tudo que boas ações são
If that's all good deeds are
Talvez essa seja a razão pela qual
Maybe that's the reason why
Nenhuma boa ação fica impune
No good deed goes unpunished
Todos os impulsos de ajuda devem ser evitados
All helpful urges should be circumvented
Nenhuma boa ação fica impune
No good deed goes unpunished
Claro, eu tinha boas intenções
Sure, I meant well
Mas veja o que boas intenções causaram
Well, look at what well-meant did
Está certo, chega! Que seja!
All right, enough - so be it
Que seja então!
So be it, then
Que toda Oz concorde
Let all Oz be agreed
Eu sou Má, totalmente!
I'm wicked through and through
Já que não tive sucesso
Since I can not succeed
Fiyero, tentando te salvar
Fiyero, saving you
Eu prometo que nenhuma boa ação
I promise no good deed
Eu tentarei fazer de novo
Will I attempt to do again
Nunca mais
Ever again
Nenhuma boa ação
No good deed
Eu farei novamente!
Will I do again!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wicked e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: