16 Days
Whiskeytown
16 Days
16 Days
Tenho dezesseis dias
I got sixteen days
Um de cada vez, se eu tiver ido embora
One for every time I've gone away
Um de cada vez, aonde eu deveria ter ficado
One for every time I should have stayed
Você deve ter usado o meu anel de casamento
You should have worn my wedding ring
Tenho dezesseis dias
I got sixteen days
Quinze destes são noites
Fifteen of those are nights
Não posso dormir quando no lençol à brigas
Can't sleep when the bed sheet fights
O meu caminho de volta para seu lado
Its way back to your side
O Fantasma me corre
The ghost has got me running
O Fantasma me corre
The ghost has got me running
Fora de si, longe de você, longe de você!
Away from you, away from you, away from you.
O Fantasma me corre
The ghost has got me running
O Fantasma me corre
The ghost has got me running
Fora de si, longe de você, longe de você!
Away from you, away from you, away from you.
Tenho dezesseis dias
I got sixteen days
Tenho uma Bíblia e um rosário
Got a Bible and a rosary
Deus, eu desejei que você estivesse perto de mim
God, I wish that you were close to me
Acho que te devo um pedido de desculpas...
Guess I owe you an apology
Tenho dezesseis dias
I got sixteen days
Quinze destes são noites
Fifteen of those are nights
Não posso dormir quando no lençol à brigas
Can't sleep when the bed sheet fights
O meu caminho de volta para seu lado
Its way back to your side
O Fantasma me corre
The ghost has got me running
O Fantasma me corre
Yeah, the ghost has got me running
Fora de si, longe de você, longe de você!
Away from you, away from you, away from you.
O Fantasma me corre
The ghost has got me running
O Fantasma me corre
Yeah, the ghost has got me running
Fora de si, longe de você, longe...
Away from you, away from you, away...
Antigos Copos de Estanho, Poucos papeis e bonecos
Old tin cups, little paper dolls
Todos remataram, em fitas, curvou com corações
All wrapped up, in ribbons, bowed with hearts
antigos copos de estanho, pouco papeis e bonecos
Old tin cups, and little paper dolls
Todos arrumados, nas fitas do seu coração
All wrapped up, in the ribbons of your heart
O Fantasma me corre
The ghost has got me running
O Fantasma me corre
Yeah, the ghost has got me running
Fora de si, longe de você, longe de você!
Away from you, away from you, away from you.
O Fantasma me corre
The ghost has got me running
O Fantasma me corre
Yeah, the ghost has got me running
Fora de si, longe de você, longe de você!
Away from you, away from you, away from you.
Dezesseis dias
Sixteen days
Eu Tenho dezesseis dias
I got sixteen days
É como antes de me enforcar
It's like before I hang
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Whiskeytown e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: