Tradução gerada automaticamente
C'est La Vie
Whales
Esta é a vida
C'est La Vie
Hoje é o dia
Today's the day
Ela vai deixar tudo
She'll leave it all
As pessoas que ela ama, ela não vai ver amanhã
The people who she lovin' she won't see tomorrow
Então diga adeus
So say goodbye
é a vida
C'est la vie
Porque é assim que tem que ser
Cause this is the way it's gotta be
Ohhh
Ohhh
Eu não vou embora para sempre, mas eu vou embora para sempre
I ain't gone forever but I'm gone for good
Eu estava como Oh-oh-oh-oh
I was like Oh-oh-oh-oh
Eu não vou voltar para este bairro
I ain't coming back to this neighborhood
Agora eu tenho ido
Now I'm gone
Eu não pretendo ver você de novo
I don't plan on seein' any you again
E eu vou-oh-oh-oh-oh
And Im'a go-oh-oh-oh-oh
Para um lugar que você nunca foi
To a place that you never been
[Verso 1: Lox Chatterbox]
[Verse 1: Lox Chatterbox]
Obviamente ultimamente eu tenho me sentido como se estivesse doente
Obviously lately I've been feeling like I'm sick
Pense em todas essas pessoas contra mim
Thinkin all these people against me
Paranóico de quem eu sou
Paranoid of who I'm with
Eu tenho focado em alguma merda
Ive been focused on some dumb shit
E está tomando minha força
And its taking up my strength
Agora eu estou apenas premeditando em algumas maneiras que eu poderia escapar, como
Now I'm just premeditating on some ways i could escape, like
Talvez eu pare
Maybe I'll stop
Talvez eu saia
Maybe I'll quit
Talvez eu saiba
Maybe I'll make it out
Talvez eu mude
Maybe I'll switch
Eu realmente não sei tho '
I don't really know tho'
Livin 'slow-mo, gettin' soprado
Livin' slow-mo, gettin' blown
Como uma foto Polaroid
Like a Polaroid pic
Estou desaparecendo a foto
I'm disappearing out the picture
(Eu estou desaparecendo a imagem)
(I'm disappearing out the picture)
Dirigido a um outro nível, homie
Headed to another level, homie
Vejo você quando você chegar aqui
See you when you get here
Hoje é o dia
Today's the day
é a vida
C'est la vie
Porque é assim que tem que ser
Cause this is the way it's gotta be
Ohhh
Ohhh
é a vida
C'est la vie
Porque é assim que tem que ser
Cause this is the way it's gotta be
Ohhh
Ohhh
Eu não vou embora para sempre, mas eu vou embora para sempre
I ain't gone forever but I'm gone for good
Agora é como Oh-oh-oh-oh
Now It's like Oh-oh-oh-oh
Eu não vou voltar para este bairro
I ain't coming back to this neighborhood
Agora eu tenho ido
Now I'm gone
Eu não pretendo ver você de novo
I don't plan on seein' any you again
E eu vou-oh-oh-oh-oh
And Im'a go-oh-oh-oh-oh
Para um lugar que você nunca foi
To a place that you never been
Honestamente, ela pensava em todas as vezes que ela estava alcançando
Honestly she thinkin' all the times that she was reaching
Para fora a todas as pessoas quando ela precisava de ajuda para manter de sinkin '
Out to all the people when she needed help to keep from sinkin'
Ela estava se afogando com um bocado
She was drownin' with a mouthful
E um nasil cheio de pó
And a nasil full of powder
E sua parede exterior estava desmoronando, mas ela ainda não é não obter nenhum amor
And her outerwall was crumbling but she still ain't get no love
Ela pensou
She thought
Estive perdendo tempo fazendo isso
I've been wasting time doing this
Eu não sei por que estou fazendo isso
I don't know why I'm doing this
Bem
Alright
Estive perdendo tempo fazendo isso
Ive been wasting time doing this
Eu não sei por que estou fazendo isso
I don't know why I'm doing this
Ela se sente como uma menina morta,
She feelin' like a dead girl walkin'
Você não poderia ressuscitar
You could not resuscitate
Up em seu quarto plottin '
Up in her bedroom plottin'
Não conseguia parar de ir embora
Couldn't stop her gettaway
E agora sua cabeça tão podre
And now her head so rotten
Ela é obrigada a fazer sua mudança esta noite
She is bound to make her move tonight
Sua mudança esta noite, mas você sabia que certo?
Her move tonight, but you knew that right?
Hoje é o dia
Today's the day
Ela vai deixar tudo
She'll leave it all
As pessoas que ela ama, ela não vai ver amanhã
The people who she lovin' she won't see tomorrow
Então diga adeus
So say goodbye
é a vida
C'est la vie
Porque é assim que tem que ser
Cause this is the way it's gotta be
Ohhh
Ohhh
Eu não vou embora para sempre, mas eu vou embora para sempre
I ain't gone forever but I'm gone for good
Eu estava como Oh-oh-oh-oh
I was like Oh-oh-oh-oh
Eu não vou voltar para este bairro
I ain't coming back to this neighborhood
Agora eu tenho ido
Now I'm gone
Eu não pretendo ver você de novo
I don't plan on seein' any you again
E eu vou-oh-oh-oh-oh
And Im'a go-oh-oh-oh-oh
Para um lugar que você nunca foi
To a place that you never been
C'est la vie (o jeito que tem que ser)
C'est la vie (the way it's gotta be)
Ela não verá amanhã
She won't see tomorrow
C'est la vie (o jeito que tem que ser)
C'est la vie (the way it's gotta be)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Whales e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: