Angel
Westlife
Anjo
Angel
Passas todo teu tempo esperando
Spend all your time waiting
por aquela segunda chance,
for that second chance
por uma oportunidade que resolveria tudo.
for a break that will make it OK
Existe sempre um motivo
there's always some reason
para não se sentir bom o bastante.
to feel not good enough
E é difícil ao fim do dia:
and it's hard at the end of the day
"Preciso de alguma distração,
I need some distraction
oh, bela liberdade,
oh beautiful release
lembranças derramam de minhas veias...
memories seeps from my veins
Deixe-me ficar vazio,
let me be empty
sem pesar e talvez
and weightless and maybe
eu encontre alguma paz esta noite.
I'll find some peace tonight
Nos braços de um anjo,
in the arms of the angel
voa para longe daqui,
fly away from here
deste quarto de hotel escuro e frio
from this dark cold hotel room
e da infinitude que temes.
and the endlessness that you fear
Tu és arrancado das ruínas
you are pulled from the wreckage
de teu devaneio silencioso.
of your silent reverie
Tu estás nos braços de um anjo,
you're in the arms of the angel
Que encontres algum conforto aqui...
may you find some comfort here
Tão cansado da linha reta,
so tired of the straight line
para qualquer lugar que te vires
and everywhere you turn
há abutres e saqueadores no teu encalço.
there's vultures and thieves at your back
A tempestade continua quebrando,
and the storm keeps on twisting
tu continuas construindo mentiras
you keep on building the lies
Que inventas por conta de tudo que não tens.
that you make up for all that you lack
Não faz diferença alguma
it don't make no difference
escapar uma última vez.
escaping one last time
"É mais fácil acreditar nesta doce loucura,
it's easier to believe in this sweet madness oh
ah, esta gloriosa tristeza que me faz cair de joelhos."
this glorious sadness that brings me to my knees
Nos braços de um anjo,
in the arms of the angel
voa para longe daqui,
fly away from here
deste quarto de hotel escuro e frio
from this dark cold hotel room
e da infinitude que temes.
and the endlessness that you fear
Tu és arrancado das ruínas
you are pulled from the wreckage
de teu devaneio silencioso.
of your silent reverie
Tu estás nos braços de um anjo,
you're in the arms of the angel
Que encontres algum conforto aqui...
may you find some comfort here
Tu estás nos braços de um anjo,
you're in the arms of the angel
Que encontres algum conforto aqui...
may you find some comfort here
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Westlife e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: