Tradução gerada automaticamente
Tongue Tied
Wens
Língua amarrada
Tongue Tied
Eu caí como dominó
I fell like dominoes
No momento em que te vi
The moment I saw you
Parecia mecânico
It felt mechanical
Olhos iluminados como um fusível
Eyes lit up like a fuse
Mas eu não consigo me segurar
But I can't hold myself
Sentindo sentimentos muito cedo
Feelin' feelings all too soon
Eu não quero mais ninguém
I want nobody else
Ninguém nesta sala
Nobody in this room
Então eu digo a mim mesmo: "Não seja tímido
So I tell myself, "Don't be shy
Ande confiante em uma linha reta
Walk in confident in a straight line
Uma bebida, dois passos, esquerda, direita
One drink, two steps, left, right
Cabeça erguida, fale "
Head up high, speak"
Eu sou muito ruim nas primeiras impressões
I'm really bad at first impressions
eu nunca sei o que dizer
I never know what to say
Porque eu fico com a língua presa no cérebro
'Cause I get tongue tied in the brain
Podemos começar com vinte perguntas?
Can we start with twenty questions?
Ou podemos dançar para longe
Or we can dance ourselves away
Porque eu fico com a língua presa no cérebro
'Cause I get tongue tied in the brain
Tenho brilho no meu cabelo
Got glitter in my hair
Você pode tirar isso de mim?
Can you brush it off of me?
Aja como se eu não me importasse
Act like I don't care
Mas eu estou esmagando seriamente (sério)
But I'm crushing seriously (seriously)
Diga, faça uma pequena oração (Ave Maria)
Say, say a little prayer (Hail Mary)
Tenho que te ajoelhar
Gotta get you on your knees
Até nós dois não sabermos
'Til we're both unaware
Do que está acontecendo
Of what is happening
Então eu digo a mim mesmo: "Não seja tímido
So I tell myself, "Don't be shy
Ande confiante em uma linha reta
Walk in confident in a straight line
Uma bebida, dois passos, esquerda, direita
One drink, two steps, left, right
Cabeça erguida, fale "
Head up high, speak"
Eu sou muito ruim nas primeiras impressões
I'm really bad at first impressions
eu nunca sei o que dizer
I never know what to say
Porque eu fico com a língua presa no cérebro
'Cause I get tongue tied in the brain
Podemos começar com vinte perguntas?
Can we start with twenty questions?
Ou podemos dançar para longe
Or we can dance ourselves away
Porque eu fico com a língua presa no cérebro
'Cause I get tongue tied in the brain
Amarrado, amarrado, língua amarrada
Tied, tied, tongue tied
Amarrado, amarrado, língua amarrada
Tied, tied, tongue tied
Me deixou presa na beira do meu assento agora
Got me stuck on the edge of my seat now
Agarrando-se a cada palavra que sai da sua boca
Clinging onto every word leaving your mouth
Gostaria de poder ser um leitor de mente de alguma forma, como agora
Wish that I could be a mindreader somehow, like now
Talvez eu esteja um pouco apaixonado
Maybe I'm slightly infatuated
Ou é amor à primeira vista, chame de destino
Or it's love at first sight, call it fate shit
Me deixou com a língua presa, não sei como dizer
Got me tongue tied, don't know how to say it
Diz
Say it
Eu sou muito ruim nas primeiras impressões
I'm really bad at first impressions
eu nunca sei o que dizer
I never know what to say
Porque eu fico com a língua presa no cérebro
'Cause I get tongue tied in the brain
Podemos começar com vinte perguntas?
Can we start with twenty questions?
Ou podemos dançar para longe
Or we can dance ourselves away
Porque eu fico com a língua presa no cérebro
'Cause I get tongue tied in the brain
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wens e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: