Tradução gerada automaticamente
Captain Underpants Theme Song
"Weird Al" Yankovic
Tema do Capitão Cueca
Captain Underpants Theme Song
Tra la la!
Tra la la!
Você está preocupado com a iminente destruição?
Are you worried 'bout impending doom?
Esses vilões malvados te deixaram cheio de tristeza?
Those evil villains got you filled with gloom?
Mas não tema, há um herói no céu, no céu, no céu
But don't you fear, there's a hero in the sky, the sky, the sky
Não é um pássaro, e não é um avião
It's not a bird, and it's not a plane
E não é um sanduíche de salada de ovo
And it's not an egg salad sandwich
É o guerreiro da cintura
It's the waistband warrior
Ouça seu poderoso grito de batalha
Hear his mighty battle cry
Tra la la!
Tra la la!
Cueca! Ei, cuidado, crime!
Underpants! Hey, watch out, crime!
É o Capitão Cueca! É hora do poder da cueca enfiada!
It's Captain Underpants! It's wedgie power time!
Na-na-na-na-na, Capitão Cueca, sim, sim, sim
Na-na-na-na-na, Captain Underpants, yeah, yeah, yeah
Mais rápido que uma cintura em alta velocidade!
Faster than a speeding waistband!
Cueca! Ele arromba portas
Underpants! He's busting down doors
Capitão Cueca! Enquanto usa apenas suas cuecas
Captain underpants! While wearing just his drawers
Na-na-na-na-na, Capitão Cueca, sim, sim, sim
Na-na-na-na-na, Captain Underpants, yeah, yeah, yeah
Mais poderoso do que cuecas boxer!
More powerful than boxer shorts!
Seu nome é cueca, cueca, cueca!
His name is under, under, underpants!
Estou dizendo cueca, cueca, cueca!
I'm saying under, under, underpants!
Oh, sim, por alguma chance improvável
Oh, yeah, by some unlikely chance
Capitão Cueca é seu nome
Captain Underpants is his name
Tra, tra-tra, tra-tra la la!
Tra, tra-tra, tra-tra la la!
Estale os dedos e ele estará lá
Snap your fingers and he'll be right there
Aquele cara careca esquisito de cueca
That freaky bald dude in his underwear
Ele abaixará suas calças e lutará para salvar o dia, o dia, o dia
He'll drop his trousers and he'll fight to save the day, the day, the day
Oh, lá vai ele com sua capa elegante
Oh, there he goes in his dashing cape
Aqui ele vem com suas cuecas apertadas
Here he comes in his tighty whiteys
Todos os vilões se sujam sempre que o ouvem dizer
All the bad guys soil themselves every time they hear him say
Tra la la!
Tra la la!
Cueca! Ei, quem é aquele gato?
Underpants! Hey, who's that hunk?
É o Capitão Cueca! O algodão está pré-encolhido?
It's Captain Underpants! Is that cotton pre-shrunk?
Na-na-na-na-na, Capitão Cueca, sim, sim, sim
Na-na-na-na-na, Captain Underpants, yeah, yeah, yeah
Agora é hora de voar novamente!
Now it is time to fly again!
Cueca! Suspenda sua descrença
Underpants! Suspend your disbelief
Capitão Cueca! Ele salvará o mundo em suas cuecas
Captain Underpants! He'll save the world in his briefs
Na-na-na-na-na, Capitão Cueca, sim, sim, sim
Na-na-na-na-na, Captain Underpants, yeah, yeah, yeah
Para os céus! Shoo-wow!
To the skies! Shoo-wow!
Cueca, cueca, cueca
Under, under, underpants
Estou dizendo cueca, cueca, cueca
I'm saying under, under, underpants
Veja essa postura de super-herói
Check out that superhero stance
Capitão Cueca é seu nome
Captain Underpants is his name
Abaixe-se, Calça Suja!
Stand down, poopypants!
Oh, cueca, cueca, cueca!
Oh, under, under, underpants!
Ele é o capitão cueca, cueca, cueca!
He's captain under, under, underpants!
Sim, por alguma circunstância louca
Yeah, by some crazy circumstance
Capitão Cueca é seu nome
Captain Underpants is his name
Tra, tra-tra, tra-tra la la!
Tra, tra-tra, tra-tra la la!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de "Weird Al" Yankovic e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: