One Of Those Days
"Weird Al" Yankovic
Um Dia Desses
One Of Those Days
Tenho que trabalhar até tarde porque meu alarme não funcionou
Got to work late 'cause my alarm was busted
O chefe me deu um chute na bunda e todo mundo se revoltou
The boss chewed me out and everybody's disgusted
É mais um daqueles dias
'Cause it's just one of those days
É mais um daqueles dias
It's just one of those days
Eu perdi uma das minhas meias no secador
I lost one of my socks in the drier
Eu perdi a minha carteira e meu cabelo está em chamas
I can't find my wallet and my hair is on fire
É mais um daqueles dias
Just one of those days
É só mais um daqueles dias
It's just one of those days
Eu só bati o meu Cadillac em uma árvore
I just wrapped my Cadillac around a tree
Um grande enxame de gafanhotos está me seguindo
A big swarm of locusts is following me
Não está passando nada de bom na tv
There's not even anything good on tv
É apenas mais um daqueles dias
It's just one of those days
É só mais um daqueles dias
It's just one of those days
Deixei todos os meus discos do Beatles no sol
Left all my Beatles records out in the sun
Uma garrafa de coca-cola ficou presa na minha língua
Got a coke bottle stuck on the end of my tongue
É apenas um daqueles dias
It's just one of those days
É só mais um daqueles dias
Gonna be one of those days
Os nazistas me amarraram e me cobriram de formigas
The nazis tied me up and covered me with ants
E eu derramei resíduos tóxicos na minha nova calça de marca
And I spilled toxic waste on my brand new pants
É só mais um dia desses
Just one of those days
Você já teve um dia desses?
Ever have one of those days?
O banco me ligou e disse que minha conta foi descoberta
The bank called me up and told me I'm overdrawn
Alguns malucos estão queimando cruzes no meu gramado
Some freaks are burnin' crosses out on my front lawn
E eu não posso acreditar, mas os cheetos acabaram
And I can't believe it, all the cheetos are gone!
É só...é só mais um daqueles, mais um daqueles dias
It just...just one of those, one of those days
Apenas um dia desses, um dia daqueles
Just one of those, one of those days
O FBI grampeou meu telefone
The FBI Has got a tap on my phone
Os russos espiões não me deixarão em paz
Those darn russian spies won't leave me alone
Não deveria ter me levantado esta manhã, você sabe
Shouldn't have got up this morning, shoulda known
É só mais um daqueles dias
It's just one of those days
Apenas mais um daqueles dias
It's just one of those days
Um boeing 747 destruiu minha casa
A 747 crashed into my den
E não há nada além de batatas fritas para jantar
And there's nothin' but tater tots for dinner again
É apenas mais um daqueles dias
It's just one of those days
Deixa pra lá, é apenas mais um daqueles dias
Never mind, it's just one of those days
Um rolo compressor amassou a minha mãe
Big steamroller just ran over my mom
Eu me cortei me barbeando e eles estão soltando a bomba
And I cut myself shaving and they're dropping the bomb
É apenas mais um daqueles dias
It's just one of those days
Deixa quieto, é apenas mais um daqueles dias
That's all, it's just one of those days
Em seguida, tarde da noite, antes de eu ir pra cama
Then late at night, just before I go to bed
O mundo explodiu e está todo mundo morto
The world blows up and now everybody's dead
Você simplesmente não pode negar isso, é como eu disse
You just can't deny it, it's just like I said
É só mais um daqueles dias, mais um daqueles dias
Just, just one of those, one of those days
É apenas um dia desses, um dia comum
Just one of those days, one of those days
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de "Weird Al" Yankovic e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: