You Don't Love Me Anymore
"Weird Al" Yankovic
Você Não Me Ama Mais
You Don't Love Me Anymore
Nós estivemos juntos por tanto tempo
We've been together for so very long
Mas agora as coisas estão mudando, oh, fico imaginando o que há de errado?
But now things are changing, oh I wonder what's wrong?
Parece que você não me quer por perto
Seems you don't want me around
A paixão passou e a chama se apagou
The passion is gone and the flame's died down
Eu acho que perdi um pouco de auto-estima
I guess I lost a little bit of self-esteem
Aquela vez que você transou com o time de hockey inteiro
That time that you made it with the whole hockey team
Você achava que eu era legal
You used to think I was nice
Agora diz para todos os seus amigos que eu sou o anticristo
Now you tell all your friends that I'm the antichrist
Oh, por que desconectou os freios do meu carro?
Oh, why did you disconnect the brakes on my car?
Esse tipo de coisa é difícil de ignorar
That kind of thing is hard to ignore
Tenho uma sensação estranha, você não me ama mais
Got a funny feeling you don't love me anymore
Eu sabia que estávamos tendo problemas quando
I knew that we were having problems when
Você colocou aquelas piranhas na minha banheira
You put those piranhas in my bathtub again
Você ainda é a luz da minha vida
You're still the light of my life
Oh querida, estou implorando, pode abaixar essa faca?
Oh darling, I'm beggin', won't you put down that knife?
Sabe, eu até achava bonitinho o jeito
You know, I even think it's kinda cute the way
Que você envenenava meu café um pouquinho a cada dia
You poison my coffee just a little each day
Eu ainda me lembro do jeito que você riu
I still remember the way that you laughed
Quando me empurrou pelo vão do elevador
When you pushed me down the elevator shaft
Oh, se você não se importa que eu pergunte, o que essa cobra venenosa
Oh, if you don't mind me asking, what's this poisonous cobra
Está fazendo na minha gaveta de cuecas?
Doing in my underwear drawer?
Às vezes eu acho, você já não me ama mais
Sometimes I get to thinking you don't love me anymore
Você bateu minha cara contra a gralha da churrasqueira
You slammed my face down on the barbecue grill
Agora, minhas cicatrizes estão curando mas meu coração nunca irá
Now my scars are all healing, but my heart never will
Você incendiou minha casa
You set my house on fire
Arrancou os meus pêlos do peito com um par velho de alicates
You pulled out my chest hairs with an old pair of pliers
Oh, você acha que sou feio e diz que sou pão-duro
Oh, you think I'm ugly and you say I'm cheap
Você depilou minha sobrancelha quando eu estava dormindo
You shaved off my eyebrows while I was asleep
Você abriu um buraco na minha cabeça
You drilled a hole in my head
Depois me jogou na vala de drenagem e me deixou como morto
Then you dumped me in a drainage ditch and left me for dead
Oh, você sabe que isso não se parece com você
Oh, you know this really isn't like you at all
Você nunca agiu dessa maneira antes
You never acted this way before
Querida, algo me diz que você nao me ama
Honey, something tells me you don't love me
Mais, oh no no
Anymore, oh no no
Tenho uma sensação estranha, você já não me ama mais
Got a funny feeling you don't love me anymore
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de "Weird Al" Yankovic e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: