Skipper Dan
"Weird Al" Yankovic
O Guia Dan
Skipper Dan
Eu participei de todas as peças no ensino médio
I starred in every high school play
Impressionei todos os professores de teatro
Blew every drama teacher away
Me formei como melhor da turma em Juilliard
I graduated first in my class at Juilliard
Participei de todos os workshops de atuação que eu pude
Took every acting workshop I could
E sonhava com Hollywood
And I dreamed of Hollywood
Enquanto eu lia meu livro da Uta Hagen e estudava O Bardo
While I read my Uta Hagen and studied the Bard
Participei de peças e paguei minhas dívidas
Hit the boards and paid my dues
E tive críticas fenomenais
And got phenomenal rave reviews
Eu sabia, sem dúvidas, que o mundo ia me amar
I knew the world was gonna love me, without a doubt
Tinha certeza que o Tarantino ia ligar pro meu celular
I was sure that Tarantino would be callin' me on the phone
Que a Annie Leibovitz ia tirar minhas fotos pra Rolling Stone
Annie Leibovitz would shoot me for Rolling Stone
Mas os anos foram passando
But the years have come and gone
E infelizmente, não foi assim que tudo aconteceu
And I'm sorry to say that's not the way that it's all worked out
Eu sou um guia no brinquedo do Jungle Cruise
I'm a tour guide on the Jungle Cruise ride
Me chamam de Guia Dan
Skipper Dan is the name
E eu faço 34 shows por dia
And I'm doin' 34 shows every day
E é igual toda vez
And every time it's the same
Olha aqueles hipopótamos, eles estão mexendo as orelhas!
Look at those hippos, they're wigglin' their ears
Exatamente igual aos últimos 50 anos
Just like they've done for the last 50 years
Eu tô rindo das minhas próprias piada, mas, por dentro, estou chorando
Now I'm laughin' at my own jokes but I'm cryin' inside
Por que eu estou trabalhando no Jungle Cruise
Cause I'm workin' on the Jungle Cruise ride
Ah, os críticos costumavam dizer
Oh, the critics, they used to say
Que eu era o novo Olivier
I was the new Olivier
Achei que seria a revelação no Sundance, ou talvez em Cannes
Thought I'd be the toast of Sundance or maybe Cannes
Ah, mas nem perca seu tempo me procurando no IMDB
Aw, but don't bother tryin' to IMDB me
Que o único lugar que você talvez me encontre
The only place you might possibly see me
É dirigindo meu barquinho em Adventureland
Is ridin' my little boat around Adventureland
Não era bem o que eu planejava
It ain't exactly what I planned
Eu sou um guia no Jungle Cruise
But I'm a tour guide on the Jungle Cruise ride
Me chamam de Guia Dan
Skipper Dan is the name
E eu faço 34 shows por dia
And I'm doin 34 shows every day
E é igual toda vez
And every time it's the same
Eu mataria alguém pra ter participado de Speed The Plow
I would've killed if I'd been in Speed The Plow
Mas que diferença faz? Tudo isso agora é passado
But what's the difference, that's all behind me now
Por que eu consigo pagar minhas contas, e estou engolindo meu orgulho
Cause I'm payin' the rent and I'm swallowin my pride
E trabalhando no Jungle Cruise
And I'm workin' on the Jungle Cruise ride
Eu devia estar na Broadway
I should be there on Broadway
Destruindo em 12 Homens e Uma Sentença
Knockin' 'em dead in 12 Angry Men
Ao invés disso, estou aqui contando essas piadas horríveis
But instead I'm here tellin' these lame jokes
De novo, e de novo, e de novo, e de novo, e de novo, e de novo, e de novo
Again and again and again and again and again and again and again
Tigres de bengala conseguem pular mais de 6 metros!
Bengal Tigers can jump over 20 feet!
Aquele é um elefante africano
That's an African bull elephant
E aí está, as costas da água!
And there it is, the backside of water!
(O que eu fiz com a minha vida?)
What have I done with my life?!
Eu devia ter escutado quando meu avô falou
I shoulda listened when my grandfather said
Por que você não se forma em Administração, ao invés disso?
Why don't you major in business instead?
Agora minhas esperanças desapareceram, e meus sonhos todos morreram
Now my hopes have all vanished and my dreams have all died
E eu provavelmente vou trabalhar pra sempre como um guia no Jungle Cruise
And I'll probably work forever as a tour guide on the Jungle Cruise ride
Me chamam de guia Dan
Skipper Dan is the name
E eu faço 34 shows por dia
And I'm doin' 34 shows every day
E é igual toda vez
And every time it's the same
Olha aqueles hipopótamos, eles estão mexendo as orelhas!
Look at those hippos, they're wigglin their ears
Alguém atire em mim, que eu estou totalmente entediado
Somebody shoot me cause I'm bored to tears
Sempre falei que seria famoso, acho que menti
Always said I'd be famous, I guess that I lied
Por que eu trabalho no Jungle Cruise
Cause I'm workin' on the Jungle Cruise ride
Eu ainda trabalho no Jungle Cruis
I'm still workin' on the Jungle Cruise ride
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de "Weird Al" Yankovic e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: