Tradução gerada automaticamente
Never Really Dying (But Going to Live)
Weaver At The Loom
Nunca realmente morrendo (Mas vai viver)
Never Really Dying (But Going to Live)
hey lá a noite,
hey there night,
Derramado sua luz congelado,
Shed your frozen light,
Onde onda e nervo colidem,
Where wave and nerve collide,
À velocidade da vista.
At the speed of sight.
Seus fantasmas permanecem aqui
Their ghosts linger on here
Mesmo com os olhos fechados,
Even with eyes closed,
Eu vejo seu brilho.
I see their glow.
Você me assombrar.
You haunt me.
Esgota-me.
Exhaust me.
E me ver passar.
And watch me pass through.
Noite agitada.
Restless night.
Como você paralisar,
How you paralyze,
E tangle-me tão apertado
And tangle me so tight
Por que você desafiar?
Why do you defy?
Tão perto,
So close,
Para ir mais agora.
To going over now.
Ou eu vou desmaiar?
Or will I just pass out?
De desgaste?
From wearing down?
Você me assombrar.
You haunt me.
Esgota-me.
Exhaust me.
E me ver passar.
And watch me pass through.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Weaver At The Loom e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: