Tradução gerada automaticamente
Tell Me Now
We Came As Romans
Diga-me agora
Tell Me Now
Preso em uma bifurcação na estrada, o caminho que devo ir?
Stuck at a fork in the road, which way should I go?
Um caminho leva-me para casa, o outro deixa-me em paz
One path leads me home, the other leaves me alone
O impacto de uma escolha é tão infinita
The impact of one choice is so endless
Não pode sequer pensar em como ele joga fora no tempo
Can't even think of how it plays out in time
Através dos anos, ele ainda está lá
Through the years, it's still there
Não desaparecerá
Won't disappear
O impacto de uma escolha é tão infinita
The impact of one choice is so endless
Através de todos esses anos, ele ainda não vai desaparecer
Through all these years, it still won't disappear
Então me diga agora, porque eu não quero ficar no escuro por tanto tempo enquanto o meu
So tell me now, 'cause I don't wanna stay in the dark for so long while my
Toda a vida fica afastado
Whole life gets away
É o segredo, ninguém vai dizer?
Is the secret out, will anybody say?
O caminho mais claro para começar a descer, ou que estrada é direito de tomar
The clearest path to start down, or which road is right to take
Cuidadosamente, eu penso em maneiras de sair agora porque eu não quero segurar
Carefully, I think of ways out now 'cause I don't want to hold in
Esse fardo pesa tão fortemente
This burden weighs so heavily
O porém do que eu amo ser influenciado,
The though of what I love being swayed,
Escolhas instáveis que eu poderia fazer
Unstable choices I might make
Através de todos esses anos, ele ainda não vai desaparecer
Through all these years, it still won't disappear
Então me diga agora, porque eu não quero ficar no escuro por tanto tempo enquanto o meu
So tell me now, 'cause I don't wanna stay in the dark for so long while my
Toda a vida fica afastado
Whole life gets away
É o segredo, ninguém vai dizer?
Is the secret out, will anybody say?
O caminho mais claro para começar a descer, ou que estrada é direito de tomar
The clearest path to start down, or which road is right to take
O impacto de uma escolha é tão infinita
The impact of one choice is so endless
Então me diga agora ...
So tell me now...
Então me diga agora, porque eu não quero ficar
So tell me now, 'cause I don't wanna stay
Deixado no escuro por tanto tempo, enquanto toda a minha vida fica afastado
Left in the dark for so long, while my whole life gets away
É o segredo, ninguém vai dizer?
Is the secret out, will anybody say?
O caminho mais claro para começar a descer, ou que estrada é direito de tomar
The clearest path to start down, or which road is right to take
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de We Came As Romans e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: