An Ever-Growing Wonder
We Came As Romans
Um Desejo Crescente
An Ever-Growing Wonder
Eu sou o homem no espelho
I am the man in the mirror.
Meu reflexo,eu almejo ser
My reflection, I aspire to be.
Em seu reflexo o que você vê?
In your reflection what do you see?
Falsa culpa ou uma obra-prima?
False fault or a masterpiece?
Mas uma obra-prima começa com apenas um toque
But a masterpiece starts with a single stroke
e impérios em campos abertos
and empires start in an open field.
(eu sou o homem no espelho)
(I am the man in the mirror)
Mas uma obra-prima começa com apenas um toque
But a masterpiece starts with a single stroke.
Se todos nós pudéssemos ser inabaláveis de repente
If we could all be steadfast suddenly,
Nós nunca poderíamos fazer a vida valer ser vivida
then we'd never build a life worth living.
Deixe nos restaurarmos uns aos outros
So let us restore each other.
Eu sou o homem no espelho
I am the man in the mirror.
Meu reflexo, eu almejo ser
My reflection, I aspire to be.
Em seu reflexo o que você vê?
In your reflection what do you see?
Falsa culpa ou uma obra-prima?
False fault or a masterpiece?
Eu sou o homem no espelho
I am the man in the mirror.
O espelho
The mirror
Deixe nos restaurarmos uns aos outros
So let us restore each other,
Não com pressa mas com gentileza
not with haste, but gently,
Um copo vazio não pode encher o outro
for an empty cup cannot fill another.
Uma tela em branca mas tarde não ter preço
A blank canvas will later be priceless,
e o amor que nós construímos será infinito
and the love that we build will be endless.
Apesar de tropeçarmos, nós não cairemos
Though we all stumble, we will not fall.
Eu sou o homem no espelho
I am the man in the mirror.
Meu reflexo, eu almejo ser
My reflection, I aspire to be.
Em seu reflexo o que você vê?
In your reflection what do you see?
Falsa culpa ou uma obra-prima?
False fault or a masterpiece?
Nós fizemos de nossas falhas uma obra de arte
We will build masterpieces out of these faults.
Eu sou o homem no espelho
(I am the man in the mirror)
Então quando eu encaro meus próprios olhos
So when I stare back into my own eyes
Eu tento olhar(?) o passado , e tento entender
I try to peer past, and try to understand.
Minhas imperfeições compõe minha composição
My imperfections compose my composure
e eu posso viver com elas e você irá viver por mim
and I can live with them and you will live by me.
Deixe nos restaurarmos uns aos outros,Não com pressa mas com gentileza
So let us restore each other, not with haste, but gently,
Um copo vazio não pode encher o outro
for an empty cup, an empty cup cannot fill another
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de We Came As Romans e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: