Tradução gerada automaticamente
There And Back Again
Watsky
There and Back Again
There And Back Again
Às vezes eu acho que sou muito honesto
Sometimes I think I'm too honest
Mas, para ser honesto, eu estou doente, estou bubônica
But to be honest I'm sick, I'm bubonic
Mas menos negro do que a praga que é vago causa a peste negra como um nome é meio irônico
But less black than the plague which is vague cause the black plague as a name's kinda ironic
Em que a maioria dos negros na verdade não matar populações inteiras de pessoas europeus, ou mover crônica
In that most black folks don't actually kill entire populations of european people, or move chronic
Quem disse que eles se movem crônica?
Who said they move chronic?
Você estava longe cous?
Were you away cous?
Porque se você já fumou botão que você sabe fazer trança tossir como a peste faz
Cause if you ever smoked bud you know tress make you cough like the plague does
Prendo a fumaça, toke up, ianque leve você desmaiar de um zumbido bebê
I hold my smoke in, toke up, lightweight yankee you'd faint from a baby buzz
Foda-se aleatória cara Inglês, tirar uma longa soneca. Bhis é minha canção. begone, se movem ao longo chap
Fuck you random english guy, take a long nap. Bhis is my song. begone, move along chap
Pederasta
Bugger
Sim, isso mesmo, a pé cadela
Yeah, that's right, walk away bitch
Lembre-se que o meu nome é (watsky)
Remember what my name is (watsky)
Bom, agora que o gajo quadrado é ido nós podemos festejar
Good, now that square dude is gone we can party
Vamos tomar mardis gras contas, erva daninha e bacardi
Let's get some mardis gras beads, weed and bacardi
A erva daninha se foi, que nobre britânico fumado nossa merda
The weed's gone, that british nobleman smoked our shit
E ninguém percebeu isso
And no one noticed it
Quem se importa bro, vou festejar sóbrio, eu estou sobre ela
Who cares bro, I'll party sober, I'm over it
Estou com meus cachorros, meus yo dobermans no in n out
I'm with my dogs yo, my dobermans at in n out
Droga Sentimento e merda
Feeling dope and shit
É uma coisa local, eu recebo as batatas fritas de queijo, em seguida, ir para casa por um hambúrguer de boca e uma bebida mocha
It's a local thing I get the cheese fries, then go home for a boca burger and a mocha drink
Eu vou para yogurtland
I go to yogurtland
Estou soprando anéis de fumaça e acelerando na pista rápida yodeling
I'm blowing smoke rings and speeding in the fast lane yodeling
Refrigerante Estrada dobrado no colo da espingarda de equitação criança quando os policiais rolar passado gesticulando
Road soda tucked in the lap of the kid riding shotgun when the cops roll past motioning
Para nós a puxar mais, mas eu não, eu rolo através de um pedágio, e depois fazer rosquinhas no ombro, sabendo que eu sou o rei do sofá.
For us to pull over but I don’t, I roll through a tollbooth, and then do donuts on the shoulder, knowing I’m the sofa king.
Eu não vou me gabar
I won't brag
Mas acredite em mim, eu sei dos ganhos
But believe me, I know swag
Estou me sentindo tão sav
I'm feeling so sav
Meus amigos no banco de trás para o nosso perseguição policial vivem nas tvs encosto tela de plasma que eu não tenho
My friends in the backseat follow our police chase live on the plasma screen headrest tvs that I don't have
Eles me alertar sobre as tiras de pico I swerve, e eu voar através do subúrbio, mas então eu bater no meio-fio
They warn me about the spike strips I swerve, and I fly through the burbs, but then I hit the curb
E meu pai pneus
And my tire pops
Eu fugir a pé, mas ficar parada cansado
I flee on foot but get tired stop
E convidar os bombeiros e os policiais noite para IHOP
And invite the the firefighters and the night cops out to ihop
Esta é a vida, mano, por batê-lo
This is the life, homie, why knock it
Recebo high fives quando eu estourar o topo da minha garrafa de cerveja com a minha cavidade ocular
I get high fives when I pop the top off my beer bottle with my eye socket
Cara, eu vou ficar bem
Man I'll be fine
Estou sangrando, mas os melhores óculos de cerveja é ser cego
I'm bleeding but the best beer goggles is to be blind
Este assento está ocupado?
Is this seat taken?
É que você britânico tolo
Is that you british fool
Eu não posso ver nada, mas sei que há um lugar vago
I can't see shit, but know there's a seat vacant
Sou eu ...
It's me...
Bem sentar cara, há espaço louco
Well sit down dude, there's mad room
Acabamos de comida, mas não é obrigado a ser a segunda rodada
We just got food, but there's bound to be round two
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Watsky e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: