Sloppy Seconds
Watsky
Segundos Descuidados
Sloppy Seconds
Vá se foder se você gosta de um carro pela sua pintura
Fuck you if you love a car for its paint job
Te amo se você ama um carro pelas viagens
Love you if you love a car for the road trips
Mostre-me os quilômetros e os braços e a cicatriz rosa
Show me the miles and your arms and the pink scar
Onde o médico teve que retirar os fragmentos de ossos
Where the doctor had to pull out all the bone chips
Porque você estava pisando no acelerador um pouco forte
Cuz you were pressing on the gas just a bit hard
Bem no momento em que a estrada fazia uma curva um pouco acentuada
Right in the moment where the road curved a bit sharp
E quando você acordou, alguém estava soltando o seu cinto de segurança
And when you woke up, somebody was unclipping your seat belt
E te puxando pela janela aberta de seu carro capotado
and pulling you from the open window of your flipped car
Pizza fria
Cold pizza
Camisas coloridas
Tie-dye shirts
Corações partidos
Broken hearts
Pode me dar, pode me dar
Give'm here, give'm here
De segunda mão
Hand me downs
Dê-me, dê-me sobras de comida
Give me give me leftovers
Dê-me, dê-me segundos descuidados
Give me give me sloppy seconds
Pode me dar, pode me dar
Give em here, give em here
Eu não me importo onde você esteve
I don't care where you've been
Quantas milhas, eu ainda te amo
How many miles, I still love you
Mostre-me alguém que diz que não tem bagagem
Show me someone who says they got no baggage
Eu vou te mostrar alguém que não tem história
I'll show you somebody whose got no story
Nada sangrento significa nenhuma glória, mas baby, por favor não me aborreça
Nothing gory means no glory, but baby please don't bore me
Nós não saberemos até chegarmos lá
We won't know until we get there
O quem, ou o quê, ou quando, onde
The who, or the what, or the when where
Meu suéter favorito foi um presente que eu ganhei a alguns presidentes atrás
My favorite sweater was a present that I got a couple presidents ago
E eu prometi que iria curtir ela até que se esgarçasse
And I promised that I would rock it till it's thread bare
Pode apostar
Bet on it
Todas as pessoa têm um passado conflituoso
Every single person got a couple skeletons
Então, muito em breve, nesta sala
So pretty soon, in this room
Só será eu e você quando nos entendermos
It'll just be me and you when we clear out all the elephants
Eu, você e os elementos
Me and you and the elements
Todos temos as nossas armadilhas
We all have our pitfalls
Cerveja está choca, os táxis foram chamados
Beer's flat, the cabs have been called
E todo mundo e suas mães pode ouvir o drama
And everybody and their momma can hear the drama
Que está acontecendo por trás dessas paredes finas
that's happening behind these thin walls
Pizza fria
Cold pizza
Camisetas coloridas (camisas coloridas)
Tie-dye shirts (tie-dye shirts)
Corações partidos
Broken hearts
Me deem aqui, me deem aqui
Give'm here, give'm here
De segunda mão (de segunda mão)
Hand me downs (hand me downs)
Sobras de comida (sobras de comida)
Leftovers (leftovers)
Segundos descuidados
Sloppy seconds
Pode me dar, pode me dar
Give'm here, give'm here
Eu não me importo onde você esteve
I don't care where you've been
Quantas milhas, eu ainda te amo
How many miles, I still love you
Eu não me importo (pizza fria)
I don't care (cold pizza)
Onde você foi (camisas coloridas)
Where you've been (tie-dye shirts)
Quantos (corações partidos) milhas, eu ainda te amo
How many (broken hearts) miles, I still love you
Eu não me importo (de segunda mão)
I don't care (hand me downs)
Onde você esteve (sobras de comida)
Where you've been (left overs)
Quantos (segundos descuidados) milhas, eu ainda te amo
How many (sloppy seconds) miles, I still love you
Meu padrão de mulheres não é uma imagem lisonjeira
My pattern with women isn't a flattering image
Mas eu não quero fugir por ter dito isso
But I don't want to run away because I said so
Eu não quero ser o cara que esconde todas as falhas
I don't want to be the guy to hide all of my flaws
E eu vou te dar o meu lado que eu não deixe a mostra
And I'll be giving you the side of me that I don't let show
Tudo na moda
Everything in fashion
Que já aconteceu
That has ever happened
Sempre chegando desabando
Always coming crashing down
É melhor deixar ir
Better let go
Mas em alguns anos será retro
But in a couple years it will be retro
Você usa Marc Ecko
You rock Marc Ecko
Minhas camisas têm as lagartixas
My shirts have the gecko
Porque no passado, cara, eu estava sem esperança
Cuz in the past man, I was hopeless
Mas agora é quando meus priminhos parecem os melhores
But now's when my little cousins look the dopest
(Grito grito)
(whoop whoop)
Foda-se a moda po-po
Fuck the fashion po-po
Pega uma rosquinha velha, eu não preciso de nenhuma gorjeta dicas
Have a stale doughnut, I don't need no tips
Foda-se uma regra de cinco segundos
Fuck a five second rule
Isso é um plano que eu nunca entendi
That's a plan I never understood
É setembro, em minha cozinha, em um suéter de natal
It's September in my kitchen in a Christmas sweater
Bebendo café frio no telefone com mercadorias danificadas
Sipping cold coffee on the phone with damaged goods
E não há um único lugar que eu preferiria estar do que aqui
And there is not a single place that I would rather be
Eu estou fodido assim como você está, e você está fudida como eu
I'm fucked up just like you are, and you're fucked up just like me
Pizza fria (pizza fria)
Cold pizza (cold pizza)
Camisetas coloridas (camisas coloridas)
Tie-dye shirts (tie-dye shirts)
Corações partidos
Broken hearts
Pode me dar, pode me dar
Give'm here, Give'm here
De segunda mão (de segunda mão)
Hand me downs (oh hand me downs)
Dá-me dá-me sobras de comida (sobras de comida)
Give me give me leftovers (leftovers)
Dê-me, dê-me segundos descuidados
Give me give me sloppy seconds
Pode me dar, pode me dar
Give'm here give'm here
Eu não me importo onde você esteve
I don't care where you've been
Quantas milhas, eu ainda te amo
How many miles, I still love you
Eu não me importo (pizza fria)
I don't care (cold pizza)
Onde você foi (camisas coloridas)
Where you've been (tie-dye shirts)
Quantos (corações partidos) milhas, eu ainda te amo
How many (broken hearts) miles, I still love you
Eu não me importo (de segunda mão)
I don't care (hand me downs)
Onde você foi (sobras de comida)
Where you've been (left overs)
Quantos (segundos descuidados) milhas, eu ainda te amo
How many (sloppy seconds) miles, I still love you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Watsky e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: