Tradução gerada automaticamente
Mrs. Robinson (ft. Danny McClain)
Watsky
Mrs. Robinson (ft. Danny McClain)
Mrs. Robinson (ft. Danny McClain)
Mrs. Robinson, você acha que poderíamos dizer algumas palavras para o outro pela primeira vez esta época?
Mrs. Robinson, do you think we could say a few words to each other first this time?
Eu não acho que temos muito a dizer um ao outro.
I don't think we have much to say to each other.
Olha, por um mês, tudo o que sempre fazer é vir até aqui e pular para a cama juntos.
Look, for a month, all we ever do is to come up here and leap into bed together.
Você quer me dizer sobre algumas de suas experiências da faculdade?
Do you want to tell me about some of your college experiences?
Oh meu deus. Este é o mais doente, coisa mais perversa que já me aconteceu.
Oh my god. This is the sickest, most perverted thing that ever happened to me.
Bem, veja -
Well look -
Eu era uma espécie de perturbar lá. Me desculpe, eu disse aquelas coisas.
I was kind of upset there. I'm sorry I said those things.
Mas se é repugnante para você -
But if it's sickening for you -
Não é!
It's not!
Eu gosto. Estou ansioso para isso. é a única coisa que eu tenho que olhar para frente.
I enjoy it. I look forward to it. it's the one thing I have to look forward to.
Posso ficar, então?
May I stay then?
E aqui está para você, mrs. Robinson,
And here's to you, mrs. Robinson,
Jesus te ama mais do que você saberá.
Jesus loves you more than you will know.
Deus te abençoe, por favor, mrs. Robinson.
God bless you, please mrs. Robinson.
O céu sempre reserva um lugar para os que oram,
Heaven holds a place for those who pray,
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Eu apenas terminei o ensino médio
I just graduated high school
Quando ela se formou marrom
When she graduated brown
Chutei algum jogo o melhor que já colocou na sua frente
I kicked some game the best I ever laid it down
Nós tocamos por aí,
We played around,
Temos oficial
We got official
E quando se trata de estreias, como o cabelo, eu tenho um punhado
And when it comes to firsts, like hair, I got a fistful
Eu disse que te amo, e eu tenho certeza que eu quis dizer isso verdadeiramente
I said I love you, and I'm pretty sure I meant it truly
Ela ainda é o único que eu já disse isso também, ela
She's still the only one I've ever said it too, she
Deu-me uma febre que eu ainda tenho
Gave me a fever that I've still got
Acho milfs quente, e eu vou gritar isso a partir do morro
I find milfs hot, and I'll scream it from the hilltop
Não é tomate, tomahto
It's not tomato, tomahto
Quando ele chegou a demis, me dê moore antes lovato
When it come to demis, gimme moore before lovato
E se você é demi moore
And if you're demi moore
E se eu sou 24
And if I'm 24
Bem terra é um trilhão de anos
Well earth's a trillion years old
O que é mais vinte?
What's twenty more?
Mas quando falamos eu perturbar a sua úlcera
But when we talk I upset your ulcer
Aumente o seu pulso ou tendem a insultar a sua
Increase your pulse or tend to insult your
Conhecimento Peço desculpas é o sujeito errado
Knowledge I apologize it's the wrong subject
Não vamos estragar tudo, discutindo a cultura pop
Let's not fuck this up by discussing pop culture
Lembre-vindo de volta chaveta?
Remember welcome back cotter?
Bridge Over Troubled Water
Bridge over troubled water
Bem, eu não
Well I don't
Mas o bebê que é por isso que Deus inventou iphones
But baby that's why god invented iphones
Koo-koo-ka-choo, mrs. Robinson,
Koo-koo-ka-choo, mrs. Robinson,
Jesus te ama mais do que você saberá.
Jesus loves you more than you will know.
Deus te abençoe, por favor, mrs. Robinson.
God bless you, please, mrs. Robinson.
O céu sempre reserva um lugar para os que oram,
Heaven holds a place for those who pray,
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Você é um vinho velho, você é um bom queijo
You're an old wine, you're a fine cheese
A este ritmo, você será angelina por seus noventa
At this rate you'll be angelina by your nineties
A dupla dimepiece, siamese maldito
A double dimepiece, freaking siamese
Estou totalmente legal, as pessoas, você pode conferir meus ids
I'm fully legal, people, you can check my ids
Que se dane se eu congelar
Be damned if I freeze
Estou a la flambe
I'm a la flambe
Jay é venti lenocínio mas lenocínio alto ou grande
Jay is venti pimping but pimping tall or grande
Ele está aparecendo cristal
He's popping cristal
Estou bebendo em algum andre
I'm sipping on some andre
Tem sido um longo dia
It's been a long day
Quero romance que você
I want to romance you
Logo eu pretendo
Soon I plan to
Dim todas as luzes e colocar em algo que podemos dançar
Dim all the lights and put on something we can dance to
Isso não chamar a atenção para a minha idade, como flauta pan
That doesn't draw attention to my age, like pan flute
Então, ficar confortável se você está em atrito que terninho
So get comfy if you're chafing in that pants suit
Ele quer me deixa meio estranho
It either makes me kinda weird
Ou algum tipo pioneiro
Or some kinda pioneer
Mas deixe-me secar suas lágrimas
But let me dry your tears
Se você está olhando no espelho e só vê os anos você tem medo de aparecer em seu rosto, em vez de Helen Mirren, bem, é claro
If you're peering in the mirror and only see the years you fear appearing in your face instead of helen mirren, well it's clear
Você está bonita hella
You look hella nice
Vice de um cara mais jovem
A younger fella's vice
E, como o açúcar para os pumas
And as sugar for the cougars
Eu estava em ellen ... Duas vezes
I was on ellen... Twice
Onde você foi, pobre d'angelo
Where have you gone, poor d'angelo
Nossa nação se transforma é olhos solitários para você.
Our nation turns it's lonely eyes to you.
O que é que você diz, mrs. Robinson.
What's that you say, mrs. Robinson.
O céu sempre reserva um lugar para os que oram,
Heaven holds a place for those who pray,
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Quando eu digo "não conseguir", você diz 'cirurgia'
When I say 'don't get,' you say 'surgery'
Não fique
Don't get
Cirurgia
Surgery
Não fique
Don't get
Cirurgia
Surgery
Quando eu digo 'idade', você diz 'graciosa'
When I say 'age,' you say 'gracefully'
Age!
Age!
Graciosamente
Gracefully
Age!
Age!
Graciosamente
Gracefully
Isso é o que eu estou falando
That's what I'm talking about
Bela vista
Beautiful sight
Fico feliz em ver vocês aqui
I'm glad to see y'all here
Eu preciso saber ...
I need to know...
Onde todos de pé, então eu vou jogar alguns números fora
Where everyone stands, so I'm gonna throw some numbers out
Eu quero ouvir você
I wanna hear you
Quem está baixo por 35? Cerca de 36?
Who's down for 35? About 36?
Sim, como cerca de 40? Como cerca de 45?
Yeah, how about 40? How about 45?
Como cerca de 50? Ibout 55? Eu me sinto tão vivo!
How about 50? Ibout 55? I feel so alive!
Como cerca de 60! Como cerca de 65!
How about 60?! How about 65?!
Como cerca de 70! Como cerca de 80!
How about 70?! How about 80?!
Que tal? Que tal?
How about?! How about?!
E aqui está para você, mrs. Robinson
And here's to you, mrs. Robinson
Deus te abençoe, por favor!
God bless you, please!
Mrs. Robinson
Mrs. Robinson
Hey, hey, hey (3x)
Hey, hey, hey (3x)
Watsy, Mody
Watsy, mody
Céu alto!
Sky high!
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Watsky e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: