Tradução gerada automaticamente
ST*RFUCKER
Waterparks
ST*RFUCKER
ST*RFUCKER
(Yo, imagine um álbum começando com isso)
(Yo, imagine an album starting with this)
(Tipo, respire, feche os olhos e cague)
(Like, take a breath, close your eyes and shit)
vou sair do meu loft
I'm gonna move out of my loft
E em uma limusine
And into a limousine
Então eu posso te deixar louco
So I can drive you fuckin' crazy
E cair onde eu durmo, sim
And crash out where I sleep, yeah
Jesus Cristo não vai me mandar uma mensagem de volta
Jesus Christ won't text me back
Eu sempre estarei por perto, na verdade
I'll always be around, in fact
Estou subindo até sua janela agora
I'm climbin' up to your window now
Correndo de volta para você na velocidade do som
Runnin' back to you at the speed of sound
Foi um prazer
It's been a pleasure
Prazer em conhecê-lo
It's nice to meet you
Foi um prazer
It's been a pleasure
Prazer em conhecê-lo
It's nice to meet you
Foi um prazer
It's been a pleasure
Prazer em conhecê-lo
It's nice to meet you
Foi um prazer
It's been a pleasure
Prazer em conhecê-lo
It's nice to meet you
Talvez eu seja um sugador de almas
Maybe I'm a soul-sucker
Mas você é apenas um filho da puta
But you're just a starfucker
Eu assinei o NDA de alguém
I signed somebody's NDA
Eu vou embora, mas LA é um lugar tão estranho (um, dois, três, quatro)
I'll go away, but LA's such a fuckin' weird place (one, two, three, four)
Aposto que você não me pediria para fazer isso no ano que vem
Bet you wouldn't ask me to do that by this time next year
Você não pode esconder meu rosto, mas me salve para um dia chuvoso, não há duas maneiras (não)
You can't hide my face but save me for a rainy day, it don't go two ways (no)
Eu não quero ser tóxico, só quero ser honesto
I don't wanna be toxic, I just wanna be honest
Mas essa merda bate como um cometa e só dói porque eu quero
But this shit hits like a comet and it just hurts 'cause I want it
Sim, só dói porque eu quero
Yeah, it just hurts 'cause I want it
Foi um prazer
It's been a pleasure
Prazer em conhecê-lo
It's nice to meet you
Foi um prazer
It's been a pleasure
Prazer em conhecê-lo
It's nice to meet you
Foi um prazer
It's been a pleasure
Prazer em conhecê-lo
It's nice to meet you
Foi um prazer
It's been a pleasure
Prazer em conhecê-lo
It's nice to meet you
(Essa é a lei da atração)
(That's the law of attract)
Estou dizendo imagine isso, mas, tipo, logo antes de as coisas escurecerem
I'm saying picture that but, like, right before things go dark
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Waterparks e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: