Tradução gerada automaticamente
Like It
Waterparks
Gosto disso
Like It
Estamos nos bastidores em Londres hoje
We're backstage in London today
Olha quem passou por
Look who stopped by
São apenas parques aquáticos
It's only Waterparks
Como vocês estão?
How are you guys?
Wsou eu!
It's me!
Eu não te digo como acordar e ser uma vadia burra todos os dias
I don't tell you how to wake up and be a dumb bitch every day
Então, que tal você ficar fora da minha pista?
So how about you stay out of my lane?
Não, toda a minha rodovia
No, my whole freeway
Em vez de tentar explicar como devo fazer meu trabalho
Instead of trying to explain how I should do my job
Ou fale minha verdade
Or speak my truth
Eu quero ganhar um Grammy de terno
I wanna win a Grammy in a suit
Mas em vez disso, estou em uma camisa de força no meu quarto
But instead I'm in a straitjacket in my room
Como diabos eu acabei no Inferno bem ao seu lado?
How the hell did I end up in Hell right next to you?
Não posso tweetar que quero me matar
I can't tweet that I wanna kill myself
Mas se eu colocar em uma música essa merda fica difícil pra caralho
But if I put it in a song that shit goes hard as hell
Então, que porra está acontecendo?
So what the fuck is up?
Você merece alguns dias de cabelo ruim
You deserve a couple bad hair days
E espero que a CA do seu carro quebre
And I hope that your car's AC breaks
Eu gostaria que você rachou a tela do seu telefone
I'd like it if you cracked your phone screen
Mas eu gostaria ainda mais se você me ligasse
But I'd like it even more if you called mе
Você merece alguns dias de cabelo ruim
You deserve a couplе bad hair days
E espero que a CA do seu carro quebre
And I hope that your car's AC breaks
Eu gostaria que você rachou a tela do seu telefone
I'd like it if you cracked your phone screen
Mas eu gostaria ainda mais se você me ligasse
But I'd like it even more if you called me
Porque eu gosto disso
'Cause I like it
Porque eu gosto disso
'Cause I like it
Porque eu gosto disso
'Cause I like it
Porque eu gosto disso
'Cause I like it
Sim eu gosto disso
Yeah I like it
Eu me sinto amaldiçoado em turnê com um grande sorriso
I feel cursed on tour with a big smile on
Eu faço isso para viver ou morrer?
Do I do this for a living or a death?
É como
It's like
Eu quero ir embora, mas sou colocado nessas situações
I wanna get away but I'm put in these situations
Onde, em vez de ser criativo, estou tomando decisões de negócios
Where instead of being creative I'm making business decisions
Como eu parando [?] De nos foder
Like me stopping [?] from fucking us over
E se eles estão bravos com isso
And if they're mad at this
Então você pode dizer a eles que eu não estava sóbrio
Then you can tell them that I wasn't sober
Mas eu estava
But I was
Você merece alguns dias de cabelo ruim
You deserve a couple bad hair days
E espero que a CA do seu carro quebre
And I hope that your car's AC breaks
Eu gostaria que você rachou a tela do seu telefone
I'd like it if you cracked your phone screen
Mas eu gostaria ainda mais se você me ligasse
But I'd like it even more if you called me
Você merece alguns dias de cabelo ruim
You deserve a couple bad hair days
E espero que a CA do seu carro quebre
And I hope that your car's AC breaks
Eu gostaria que você rachou a tela do seu telefone
I'd like it if you cracked your phone screen
Mas eu gostaria ainda mais se você me ligasse
But I'd like it even more if you called me
Porque eu gosto disso
'Cause I like it
Porque eu gosto disso
'Cause I like it
Porque eu gosto disso
'Cause I like it
Porque eu gosto disso
'Cause I like it
Sim eu gosto disso
Yeah I like it
Porque eu gosto disso
'Cause I like it
Porque eu gosto disso
'Cause I like it
Porque eu gosto disso
'Cause I like it
Porque eu gosto disso
'Cause I like it
Sim eu gosto disso
Yeah I like it
Você pensa sobre os temas do álbum
You think about themes of the album
Você pensa sobre os temas da turnê que está por vir
You think about themes of the tour that's upcoming
Você pensa em novas músicas que podem ser trabalhadas
You think about new music that might be worked on
Qual você diria que será a próxima cor do seu cabelo?
What would you say is going to be the next colour of your hair?
Vou raspar a porra da minha cabeça!
I'm gonna shave my fucking head!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Waterparks e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: