Tradução gerada automaticamente
Christmas (feat. Tyler Welsh)
Waterparks
Natal (feat. Tyler Welsh)
Christmas (feat. Tyler Welsh)
Eu adormeci o inverno passado
I fell asleep last winter
Acordei e foi agosto
Woke up and it was august
Não mudou muito, sim, eu ainda sinto o mesmo
Not much has changed, yeah, I still feel the same
Mas estou lentamente a progredir
But I’m slowly making progress
Não há muito tempo
There’s not much time
Então, sente-se, cala-se e deixe-me conversar
So sit, shut up and let me t-t-t-talk
Eu tive um sonho na noite passada
I had a dream last night
Então acordei e pensei
Then I woke up and I had a thought
Se eu deixasse meu corpo por tanto tempo
If I left my body for so long
Até onde eu poderia chegar sem mim?
How far could I get without me?
Só estou esperando
I’m just waiting
E estou apenas dizendo
And I’m just saying
Talvez o fim esteja próximo
Maybe the end is near
Mas tudo isso significa é um novo começo
But all that means is a new beginning
Só estou esperando
I’m just waiting
E estou apenas dizendo
And I’m just saying
Talvez o fim esteja próximo
Maybe the end is near
Mas tudo isso significa é
But all that means is
Não tenho certeza de quem está ouvindo
I’m not sure who is listening
Mas se alguém estiver lá
But if anybody's there
Perdoe-me se você me perdeu
Please forgive me if you missed me
Porque eu mudei e agora estou aqui
Because I’ve changed and now I’m here
Porque se a vingança é para os fracos
'Cause if revenge is for the weak
Bem, acho que estou ficando um pouco mais forte
Well I guess I’m getting somewhat stronger
Ainda há algumas coisas que não posso engolir
There are still a few things I can’t swallow
Mas eu cuidarei daqueles amanhã
But I’ll take care of those tomorrow
Só estou esperando
I’m just waiting
E estou apenas dizendo
And I’m just saying
Talvez o fim esteja próximo
Maybe the end is near
Mas tudo isso significa é um novo começo
But all that means is a new beginning
Só estou esperando
I’m just waiting
E estou apenas dizendo
And I’m just saying
Talvez o fim esteja próximo
Maybe the end is near
Mas tudo isso significa é
But all that means is
Estou apenas esperando a minha chance de colocar uma
I’m just waiting for my chance to put a
Imagem de mim, coloque uma foto de mim no
Picture of me, put a picture of me in the
Cenas de sonho de
Dream scenes of
Cenas de sonho de
Dream scenes of
Cenas de sonho de
Dream scenes of
Cenas de sonho do meu futuro ideal
Dream scenes of my ideal future
eu estava esperando
I was waiting
E eu estava dizendo
And I was saying
O fim não era nosso para temer
The end wasn’t ours to fear
E tudo isso significou um novo começo
And all it meant was a new beginning
eu estava esperando
I was waiting
E eu estava dizendo
And I was saying
O fim não era nosso para temer
The end wasn’t ours to fear
E tudo isso significou um novo começo
And all it meant was a new beginning
(Estou apenas esperando
(I’m just waiting
E estou apenas dizendo
And I’m just saying
Talvez o fim esteja próximo
Maybe the end is near
Mas tudo isso significa é um novo começo)
But all that means is a new beginning)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Waterparks e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: