Tradução gerada automaticamente
Stick Season
Walk off the Earth
Temporada dos Galhos
Stick Season
Como você me prometeu que eu era mais do que todas as milhas combinadas
As you promised me that I was more than all the miles combined
Você deve ter mudado de ideia pela metade da viagem
You must've had yourself a change of heart like halfway through the drive
Porque sua voz sumiu exatamente quando você passou pela minha saída
Because your voice trailed off exactly as you passed my exit sign
Continuou dirigindo em frente e deixou nosso futuro para a direita
Kept on drivin' straight and left our future to the right
Agora estou preso entre minha raiva e a culpa que não consigo encarar
Now I am stuck between my anger and the blame that I can't face
E as lembranças são algo que nem fumar maconha consegue substituir
And memories are somethin' even smoking weed does not replace
E tenho medo do tempo porque te vejo quando chove
And I am terrified of weather 'cause I see you when it rains
O médico me disse para viajar, mas há Covid nos aviões
Doc told me to travel, but there's Covid on the planes
E eu amo Vermont, mas é a temporada dos galhos
And I love Vermont, but it's the season of the sticks
E vi sua mãe, ela esqueceu que eu existia
And I saw your mom, she forgot that I existed
E é metade culpa minha, mas eu gosto de me fazer de vítima
And it's half my fault, but I just like to play the victim
Vou beber álcool até meus amigos voltarem para o Natal
I'll drink alcohol till my friends come home for Christmas
E sonharei todas as noites com alguma versão sua
And I'll dream each night of some version of you
Que talvez eu não tenha, mas não perdi
That I might not have, but I did not lose
Agora são marcas de pneu e um par de sapatos
Now you're tire tracks and one pair of shoes
E estou dividido ao meio, mas isso terá que bastar
And I'm split in half, but that'll have to do
Então pensei que se eu acumulasse algo bom em cima de todo o meu mal
So I thought that if I piled something good on all my bad
Que poderia cancelar a escuridão que herdei do meu pai
That I could cancel out the darkness I inherited from Dad
Não, não sou mais engraçado porque sinto falta do jeito que você ri
No, I am no longer funny 'cause I miss the way you laugh
Você me chamou de eterno, agora ainda não consegue me ligar de volta
You once called me forever, now you still can't call me back
E eu amo Vermont, mas é a temporada dos galhos
And I love Vermont, but it's the season of the sticks
E vi sua mãe, ela esqueceu que eu existia
And I saw your mom, she forgot that I existed
E é metade culpa minha, mas eu gosto de me fazer de vítima
And it's half my fault, but I just like to play the victim
Vou beber álcool até meus amigos voltarem para o Natal
I'll drink alcohol till my friends come home for Christmas
E sonharei todas as noites com alguma versão sua
And I'll dream each night of some version of you
Que talvez eu não tenha, mas não perdi
That I might not have, but I did not lose
Agora são marcas de pneu e um par de sapatos
Now you're tire tracks and one pair of shoes
E estou dividido ao meio, mas isso terá que bastar
And I'm split in half, but that'll have to do
Oh, isso terá que bastar
Oh, that'll have to do
Minha outra metade era você
My other half was you
Espero que essa dor esteja apenas passando
I hope this pain's just passin' through
Mas duvido
But I doubt it
E eu amo Vermont, mas é a temporada dos galhos
And I love Vermont, but it's the season of the sticks
E vi sua mãe, ela esqueceu que eu existia
And I saw your mom, she forgot that I existed
E é metade culpa minha, mas eu gosto de me fazer de vítima
And it's half my fault, but I just like to play the victim
Vou beber álcool até meus amigos voltarem para o Natal
I'll drink alcohol till my friends come home for Christmas
E sonharei todas as noites com alguma versão sua
And I'll dream each night of some version of you
Que talvez eu não tenha, mas não perdi
That I might not have, but I did not lose
Agora são marcas de pneu e um par de sapatos
Now you're tire tracks and one pair of shoes
E estou dividido ao meio, mas isso terá que bastar
And I'm split in half, but that'll have to do
Terá que bastar
Have to do
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Walk off the Earth e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: