Unity
VRSTY
Unidade
Unity
Todo dia eu perco outra parte de mim
Every day I lose another part of me
Estou bem acordado e posso ver dentro de mim
I'm wide awake and I can see inside of me
Lágrimas caem, mas as minhas estão correndo do meu rosto
Tears fall, but mine are running from my face
Eu quero sair, mas tenho medo de fugir
I wanna leave, but I'm afraid to try to run away
Segundos passam e ninguém nunca está lá, não vai durar
Seconds pass and no one's ever there, it won't last
O tempo está passando e eu só tenho que culpar a mim mesmo
Time's slipping away and I only have myself to blame
Rasgue-me e me prenda longe, sou um perigo para mim mesmo
Tear me down and lock me away, I'm a danger to myself
Por que você não consegue ver que você era o único bem em mim?
Why can't you see that you were the only good in me?
Minha mente está correndo em direções diferentes
My mind is racing into different directions
A pressão está me derrubando
The pressure's breaking me down
Eu tento gritar, mas não consigo fazer um som, oh, não, não
I try to scream, but I can't make a sound, oh, no, no
Me pegue, me pegue (me pegue, me pegue)
Pick me up, pick me up (pick me up, pick me up)
Não me deixe atingir o chão
Don't let me hit the ground
Eu tenho a sensação de que o mundo não vai me salvar agora
I've got a feeling that the world won't save me now
Você foi o único bem em mim (o bem em mim)
You were the only good in me (the good in me)
Nós somos, mas todos, mas um momento no tempo
We are but all but a moment in time
Apenas a alguns passos da linha
Just a few steps away from the line
Venha comigo, baby, eu juro que ficaremos bem
Drive with me, baby, I swear we'll be fine
Eu não posso perder o que eles deixam ao meu lado, é verdade
I cannot lose what they leave by my side, it's true
Eu deixei o maior pedaço de mim com você
I left the biggest piece of me with you
Eu sou imperfeito e nervoso e mais difícil de entender
I'm imperfect and nervous and harder to place
Mas meu coração é tão frágil quanto eu pareço ser
But my heart is as fragile as I seem to be
Quando você se move, quando fala, eu sinto tudo
When you move, when you speak, I feel everything
É o verde em seus olhos que me faz adormecer
It's the green in your eyes that brings me back to sleep
Nos meus sonhos, você me diz as coisas que eu preciso ouvir
In my dreams, you tell me the things that I need
Mas quando estou acordado, não sei no que devo acreditar
But when I'm awake, I don't know what I should believe
Não deixe sua voz se tornar meu tom de discagem
Don't let your voice become my dial tone
Enquanto eu passo minha vida de merda sozinho
While I spend my fucking life alone
Fique comigo
Stay with me
Eu não me importo, apenas minta para mim, é tudo apenas faz de conta
I don't care, just lie to me, it's all just make-believe
Mas eu esqueci como fingir e essa dor me faz irrelevante
But I forgot how to pretend and this pain has me irrelevant
Eu caio em pedaços e tudo parece o mesmo
I fall to pieces and it all feels the same
Eu passaria a vida toda tentando esquecer seu nome
I'd spend a lifetime trying to forget your name
Você vai superar, dizer que não é nada, mas está na areia
You'll grow up, say it's nothing, but it's in the sand
Você se perdeu no momento
You lost yourself in the moment
Eu tenho a sensação de que de alguma forma eu vou te decepcionar
I've got a feeling that somehow I'm gonna let you down
Nós somos, mas todos, mas um momento no tempo
We are but all but a moment in time
Apenas a alguns passos da linha
Just a few steps away from the line
Dirija comigo, baby, eu juro que ficaremos bem
Drive with me, baby, I swear we'll be fine
Eu não posso perder o que eles deixam ao meu lado, é verdade
I cannot lose what they leave by my side, it's true
Eu deixei o maior pedaço de mim com você
I left the biggest piece of me with you
Nos meus sonhos, você me diz as coisas que eu preciso ouvir
In my dreams, you tell me the things that I need
Mas quando estou acordado, não sei no que devo acreditar
But when I'm awake, I don't know what I should believe
Não deixe sua voz se tornar meu tom de discagem
Don't let your voice become my dial tone
Enquanto eu passo minha vida de merda sozinho
While I spend my fucking life alone
Fique comigo
Stay with me
Eu não me importo, apenas minta para mim, é tudo apenas faz de conta
I don't care, just lie to me, it's all just make-believe
Mas eu esqueci como fingir e essa dor me faz irrelevante
But I forgot how to pretend and this pain has me irrelevant
Nós tentamos salvar o que sobrou deste
We tried to save what's left of this
Mas você desistiu de mim e me deixou na escuridão
But you gave up on me and left me in the darkness
Estou quebrando, negando a falha que eu sou
I'm cracking, denying the failure that I am
Antes do meu coração se apagar, você deve saber que
Before my heart goes out, you should know that
Eu só quero ser seu super-homem
I just wanna be your superman
Seu super-homem, seu super-homem
Your superman, your superman
Seu super-homem, seu super-homem
Your superman, your superman
Oh oh oh
Oh, oh, oh
Antes do meu coração se apagar, você deve saber que
Before my heart goes out, you should know that
eu só quero ser seu
I just wanna be yours
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de VRSTY e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: