Tradução gerada automaticamente
Save Me Now
Vory
Salve-me agora
Save Me Now
Diga-me porque você ainda quer me culpar agora
Tell me why you still wanna blame me now
Tentei te dar todo meu amor, mas não sei como
Tried give you all my love, but I don't know how
Eu sei o que temos é perigoso e não há como escapar
I know what we got is dangerous and there's no way out
Sim, você me quebrou e me vendeu
Yeah, you broke me down and you sold me out
Eu sou assim: Me diga, é tarde demais para me domar?
I'm like: Tell me is it too late to tame me?
Diga-me, é tarde demais para me domar? (Sim)
Tell me, is it too late to tame me? (Yeah)
Garota, você teve muitas chances de me jogar
Girl, you had too many chances to play me
Mas você foi e decidiu me culpar
But you went and decided to blame me
Sim, você só precisava de fechamento
Yeah, uh, you just needed closure
Eu só quero você mais perto
I just want you closer
Mas eu simplesmente não conseguia abrir
But I just couldn't open up
Eu nunca estava sóbria
I was never sober
Você me disse que acabou
You told me that it's over
Perdendo minha compostura
Losing my composure
Me diga, você está realmente desistindo?
Tell me are you really giving up?
Alguém salve, salve, me salve agora
Somebody save, save, save me now
Alguém salve, salve, me salve agora
Somebody save, save, save me now
Eu pensei que sabia como essa merda iria se desenrolar
I thought I knew how this shit would play out
Até que eu vi que você estava saindo
Until I saw you were on your way out
Alguém salve, salve, me salve agora
Somebody save, save, save me now
Você tem mil homens vindo para você agora
You got a thousand men comin' at you now
Eu sei que você é muito ruim para ficar em casa
I know you're too bad to stay in the house
Me deixou acordado a noite toda, sim, estou perdendo o sono agora
Got me up all night, yeah, I'm losin' sleep now
Diga-me, quem está amando você agora? Não pode te culpar
Tell me, who's loving you now? Can't blame you
Podemos conversar por um segundo, apesar de doer?
Can we talk for a second, even though it hurts?
Deixe-me dizer o que tenho que dizer
Let me say what I gotta say
Sim, levei um segundo só para saber o seu valor
Yeah, it took me a second just to know your worth
Eu não vou embora até você me ouvir
I ain't leavin' 'til you hear me out
Por que você me expulsa da casa?
Why you kick me out the house?
Porra foi tudo isso?
Fuck was all that about?
Sempre mantive mil apesar de ter dúvidas
Always kept it one thousand even though I had doubts
O que vai volta
What's goes around, comes around
E eu sou o cara mau agora
And I'm the bad guy now
Acho que estava vindo embora, garota, eu era muito orgulhosa
Guess I had it comin' though, girl, I was too proud
Alguém salve, salve, me salve agora
Somebody save, save, save me now
Alguém salve, salve, me salve agora
Somebody save, save, save me now
Eu pensei que sabia como essa merda iria se desenrolar
I thought I knew how this shit would play out
Até que eu vi que você estava saindo
Until I saw you were on your way out
Alguém salve, salve, me salve agora
Somebody save, save, save me now
Alguém salve, salve, me salve agora
Somebody save, save, save me now
Alguém salve, salve, me salve agora
Somebody save, save, save me now
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vory e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: