Up All Night
Volumes
Acordado a Noite Toda
Up All Night
Eu tentei mil vezes fazer você sentir isso
I tried a thousand times to make you feel it
Como os dias em que nos conhecemos
Like the days when we had first met
Mas eu sinto que eu nunca mudei você
But I feel I never moved you
Mas que porra, como é que nos esquecemos?
What the fuck how did we forget?
E em outra vida seria diferente
And in another life would it be different
Será que faríamos isso tudo de novo?
Would we do it all again?
E no que você me dizia que me amava?
And at that would you tell me that you loved me?
Sozinha por que eu deveria fingir?
All alone why should I pretend?
Amordaçado e amarrado
Gagged and bound
Você me disse que quebrou
You told me you broke down
E eu acreditei em tudo
And I believed everything
Meu amor por você foi uma lógica afogada
My love for you was logic drowned
Voltas e voltas
Round and round
Eu vim todo o caminho
I came all the way down
Para te dizer que eu estou realmente aqui
To tell you that I'm really here
E eu não quero perder meu tempo
And I don't wanna waste my time
Sem você, sem mim
Without you without me
E eu não estou sendo honesto
And I'm not being honest
Eu obtive-a de volta para me tirar
I get it back to get me off
Ela fez-me sujo uma vez antes
She did me dirty once before
Mas agora que acabou
But now that's over
Eu tinha tudo em minhas mãos
I had it all in my hands
Até que você arrancou tudo novamente
Until you ripped it out again
Deixa pra lá não há mais nada
Let it go there's nothing left
Debaixo do disfarce
Underneath the masquerade
Você me deixou acordado a noite toda
You got me up all night
Eu acordei no outro quarto
I wake up in another room
Você acorda, você nunca está ao meu lado
You wake up, you're never next to me
Ah, não, não, não
Oh no, no, no
E eu estou voltando para casa hoje à noite
And I'm coming home tonight
Mas esta casa não foi construída para dois
But this house wasn't built for two
Se eu te deixar ter o resto de mim
If I let you have the rest of me
Você poderia me dizer a verdade?
Would you tell me the truth?
Eu tentei mil vezes fazer você sentir isso
I tried a thousand times to make you feel it
Como os dias em que nos conhecemos
Like the days when we had first met
Mas eu sinto que eu nunca mudei você
But I feel I never moved you
Mas que porra, como é que nos esquecemos?
What the fuck how did we forget?
E em outra vida seria diferente
And in another life would it be different
Será que faríamos isso tudo de novo?
Would we do it all again?
E no que você me dizia que me amava?
And at that would you tell me that you loved me?
Sozinha por que eu deveria fingir?
All alone, why should I pretend?
Eu coloquei minha confiança em você eu não tinha nada a perder
I put my trust in you like I had nothing to lose
Agora eu estou todo confuso
Now I'm all confused
Diga-me o que fazer
Tell me what to do
Diga-me o que fazer
Tell me what to do
Diga-me o que fazer
Tell me what to do
Eu estou farto, eu estou sendo direto
I had enough I'm through
Eu coloquei minha confiança em você
I put my trust in you
Eu não tinha nada a perder
I had nothing to lose
Diga-me o que fazer com aquilo dito
Tell me what to do with that said
Nunca mais quero ver você de novo
I never wanna see you again
Era tão impecável
It feels so flawless
O verão em agosto, quando nós nos apaixonamos
The summer in august when we fell in love
Olhando para trás, me lembro de quando nos conhecemos
Looking back remember when we first met
A pomba da manhã em minha alma feita de ouro. Não
The morning dove into my soul made of gold. No
Como você pôde ser tão insensível?
How could you be so thoughtless?
Minha amante minha deusa eu estava tão apaixonado
My lover my goddess I was so in love with
Como você pôde ser tão infiel?
How could you be so faithless?
Ignorou a dedicação
Ignore dedication
Que eu mostrei-lhe
I showed her through
Sem você, sem mim
Without you without me
E eu não estou sendo honesto
And I'm not being honest
Eu obtive-a de volta para me tirar
I get it back to get me off
Ela fez-me sujo uma vez antes
She did me dirty once before
Mas agora que acabou
But now that's over
Eu tinha tudo em minhas mãos
I had it all in my hands
Até que você arrancou tudo novamente
Until you ripped it out again
Deixa pra lá não há mais nada
Let it go there's nothing left
Debaixo do disfarce, a morte
Underneath the masquerade, death
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Volumes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: