The Straight Razor Cabaret
Voltaire
O Cabaré da Navalha
The Straight Razor Cabaret
Em uma cafeteria
In a café
Na Champs-Élysées
On the Champs-Élysées
Eu vi uma garota outro dia
I saw a girl the other day
Eu fui enganado
I was beguiled
Até eu ver o sorriso dela
Till I saw her smile
Era um corte em seu rosto
It was a gash across her face
Há um tempo atrás, ela descobriu que estava sozinha
Not long ago, she found that she was alone
Então ela vagou para o show de vaudeville
So she wandered into the vaudeville show
Ela deveria saber que seria ruim
She should've known it'd be bad
Ela viu o nome que tinha
She saw the name that it had
O cabaré da navalha
The straight razor cabaret
O primeiro ato foi uma stripper
The first act was a stripper
E o anfitrião parecia Jack, o Estripador
And the host looked like Jack the Ripper
Mas o público estava triste
But the audience was dreary
Então ele cortou sorrisos de orelha a orelha
So she slashed them smiles from ear to eerie
Usou uma navalha
Used a straight razor
Porque ele é um raper-facial
'Cause he's a face-raper
E não há nada que ele odeie mais
And there's nothing he hates more
Do que um pedaço de pau na lama
Than a stick in the mud
E se ele contar uma piada
And if he tells a joke
É melhor você rir até sufocar
You better laugh till you choke
No cabaré da navalha
At the straight razor cabaret
Eu fui para a cidade de Camden
I went down to Camden town
Eu vi um homem andando com uma bíblia
I saw a man riding the bible
Não vou descrever com pressa o rosto dele
I won't in haste describe his face
Pois eu posso ser processado por difamação
For I might be sued for libel
Há tempo atrás, ele descobriu que estava sozinho
Not long ago, he found that he was alone
Então ele vagou para o show de vaudeville
So he wandered into the vaudeville show
Ele deveria saber que ele seria mutilado
He should've known he'd be maimed
Quando ele descobriu o nome
When he discovered the name
O cabaré da navalha
The straight razor cabaret
Enquanto uma prostituta montava um burro
While a strumpet rode a donkey
O anfitrião fez malabarismos com cinco macacos mortos
The host juggled five dead monkies
Mas o público era esnobe
But the audience was snobs
Então ele pegou uma faca direto na boca deles
So he took a knife right to their gobs
Usou uma navalha
Used a straight razor
Porque ele é um raper-facial
'Cause he's a face-raper
E não há nada que ele odeie mais
And there's nothing he hates more
Do que um pedaço de pau na lama
Than a stick in the mud
E se ele fizer um truque
And if he does a trick
É melhor você rir até ficar doente
You better laugh until you're sick
No cabaré da navalha
At the straight razor cabaret
Ele usou uma navalha
He used a straight razor
Porque ele é um raper-facial
'Cause he's a face-raper
E não há nada que ele odeie mais
And there's nothing he hates more
Do que um pedaço de pau na lama
Than a stick in the mud
E se ele fizer um truque
And if he does a trick
É melhor você rir até ficar doente
You better laugh until you're sick
No cabaré da navalha
At the straight razor cabaret
No cabaré da navalha
At the straight razor cabaret
No cabaré da navalha
At the straight razor cabaret
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Voltaire e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: