Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 570

Der Tod und das Mädchen

Vogelfrey

Letra

Morte ea Donzela

Der Tod und das Mädchen

Pequena lágrima escorrendo vivos no vale sepultura escura
Kleine Träne lauf hinab in‘s dunkle Tal lebendig Grab

Foge a luz do espelho da alma escapar para berço garganta preta
Flieh‘ das Licht der Seelenspiegel flüchte in schwarzen Schlundes Wiege

Não viveu em uma terra distante, uma jovem dama de Jahr'n
Es lebte einst in fernem Lande ein Mägdelein von jungen Jahr‘n

O pai não era uma desgraça para a beleza que deve amaldiçoar "eles sabem dentro
Dem Vater war sie keine Schande der Schönheit Fluch sollt‘ sie erfahr‘n

Um homem pediu-lhe a mão ält'rer quer 'carne jovem para que ele deseja
Ein ält‘rer Mann bat um ihre Hand wollt‘ junges Fleisch das ihm zu Willen

Ele dominado pela ganância, ela estava cheia de desejo de satisfazer seu desejo de jovem
Er voll Gelüste von Gier übermannt sie war zu jung um seine Lust zu stillen

E todas as noites ao entardecer, quando começou
Und jeden Abend wenn zu dämmern es begann

A jovem esposa sentou-se na cintilação do fogo ", doravante
Saß die junge Braut am flackernd‘ Feuer fortan

Vai "afogar o riacho na cara
Wollt‘ ertrinken am Rinnsal im Gesicht

Quando a porta rangeu desligar a luz, a empregada doméstica
Wenn die Zimmertür knarrte löschte das Mägdelein das Licht

Pequena lágrima escorrendo vivos no vale sepultura escura
Kleine Träne lauf hinab in‘s dunkle Tal lebendig Grab

Foge a luz do espelho da alma escapar para berço garganta preta
Flieh‘ das Licht der Seelenspiegel flüchte in schwarzen Schlundes Wiege

E todos os dias cresceu Mägdeleins de tristeza, até que finalmente ela ouviu uma voz
Und jeden Tag wuchs des Mägdeleins Gram bis letztlich sie eine Stimme vernahm

Pare de chorar sua dor esquecer suas lágrimas queimar meu coração
Hör auf zu weinen vergiss deinen Schmerz deine Tränen versengen mein Herz

Dor ardente chorando lágrimas de inflamado deixar meu coração livre
Brennende Tränen entzündet von Schmerz lasse das Weinen verschone mein Herz

Quem é você esconder estranho nas sombras - a voz assustada a menina em Finst'ren
Wer bist du Fremder im Schatten versteckt – die Stimme im Finst‘ren das Mädchen erschreckt

Seu amigo, amante, mão amiga - 's sons galantes da escuridão do quarto
Dein Freund Geliebter, helfende Hand – tönt‘s aus dem Dunkel des Zimmers galant

E ao anoitecer esta noite como começou
Und an diesem Abend als zu dämmern es begann

Houve hesitação no fogo da noiva, em seguida,
Saß keine Braut am flackernd‘ Feuer sodann

A ganância em umschwang raiva e desespero
Gier in Zorn und Verzweiflung umschwang

Porque a sua noiva foi andou com o estranho
Denn seine Braut ward mit dem Fremden gegangen

Pequena lágrima escorrendo vivos no vale sepultura escura
Kleine Träne lauf hinab in‘s dunkle Tal lebendig Grab

Foge a Luz do sono Calma Alma Espelho em berço garganta preta
Flieh das Licht der Seelenspiegel schlaf‘ ruhig in schwarzen Schlundes Wiege

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Jannik Schmidt. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Nina. Legendado por Nina. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vogelfrey e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção