Versus
Vitaa
Versus
Versus
Hoje à noite minha irmã precisava confiar em mim
Ce soir, ma sœur j'avais besoin d'me confier
Desculpe antecipadamente se isso te machuca
Désolé d'avance si ça t'fait mal
Depois da tempestade, o céu está limpo
Après l'orage, le ciel est dégagé
Lá, eu preciso me dizer
Là, j'ai besoin d'me raconter
Como você diz ao meu irmão que, no fundo, eu sabia disso
Comment te dire mon frère, qu'au fond je le savais
Estamos todos dizendo hoje à noite, mas estou observando você
On se dit tout ce soir, mais moi je t'observais
Nos conhecemos pela primeira vez há alguns anos
On s'est croisé la première fois, y'a quelques années
Eu nunca disse, mas naquele dia você me tocou
Je l'ai jamais dit mais ce jour-là, tu m'avais touché
Quem pensaria que um dia eu contaria tudo
Qui aurait crû qu'un jour, j'te dirai tout?
Você deve saber que estou apaixonado por nós
Faut que tu saches que moi, j'suis à fleur de nous
Posso agradecer ao Céu por colocar você no meu caminho
Que j'remercie le ciel de t'avoir mis sur mon chemin
Foi escrito que estava, era o destino
C'était écrit, c'était sûr, c'était le destin
Você pegou minhas palavras de coração para sublimar minha música
T'avais repris mes mots de cœur, sublimé ma chanson
Alguém mais teria feito isso eu teria baixado o som
N'importe qui d'autre l'aurait fait, j'aurais baissé le son
Eu estava no meu carro me disseram para ouvir da primeira nota
J'étais dans ma voiture, on m'a dit d'écouter
Eu nunca te disse que minhas lágrimas fluíram
Dès les premières notes, je n'te l'ai jamais dit, mes larmes ont coulées
Eu também tenho muito a lhe dizer
J'ai moi aussi tant de choses à te confier
As pessoas só veem o que eu quero mostrar
Les gens ne voient de moi que c'que j'veux bien leur montrer
Ninguém sabe, mas nesta vida estou muito decepcionado
Personne le sait mais dans cette vie, j'me déçois tellement
Talvez em outra vida eu realmente assumisse
Peut-être que dans une autre vie, j'assumerai vraiment
Eu sou o tipo de esconder
Je suis du genre à me cacher
Quando está tudo bem, eu posso quebrar tudo
Quand ça va pas, j'peux tout casser
Todo-Poderoso nunca me deixa ir
L'tout-puissant m'a jamais lâcher
Por que eu tenho medo de estragar tudo
Pourquoi j'ai peur de tout gâcher
Perdi a minha fé, desisto
Parfois j'ai peur et je craque
A vida me deu um tapa
La vie m'en a mis des claques
Diga-me qual é o sentido de ter dor e depois cale a boca
Dis-moi à quoi ça sert, d'avoir mal et puis se taire?
Eu sou o tipo de esconder
Je suis du genre à me cacher
Quando está tudo bem, eu posso quebrar tudo
Quand ça va pas, j'peux tout casser
Todo-Poderoso nunca me deixa ir
L'tout-puissant m'a jamais lâcher
Por que eu tenho medo de estragar tudo
Pourquoi j'ai peur de tout gâcher
Perdi a minha fé, desisto
Parfois j'ai peur et je craque
A vida me deu um tapa
La vie m'en a mis des claques
Diga-me qual é o sentido de ter dor e depois cale a boca
Dis-moi à quoi ça sert, d'avoir mal et puis se taire?
Eu nunca confiei em mim
Je n'ai jamais eu confiance en moi
Eu evoluo nesta vida de dúvida
J'évolue dans une vie de doutes
E no quintal eu os ouvi denegrir tudo
Et dans la cour, j'les entendais me dénigrer toutes
Nada a ver com o jogo deles, eu sonho em dar uma volta
Rien à foutre de leur game, je rêve de prendre un tournant
Eles sonham com glória, quando eu à noite eu sonho para desligar a tela
Ils rêvent de gloire quand moi la nuit, je rêve d'éteindre l'écran
Eu passo muita noite sem dormir, eu sei que você vê
J'passe beaucoup trop de nuits blanches, je sais que tu l'vois
Tenho olhos vermelhos encharcados de sangue quando as coisas não estão certas
J'ai les yeux rouges imbibés d'sang quand ça ne va pas
Quando me perguntam que estou tirando a foto, a salada de batata
Quand on m'demande, je fais la photo, le Salem au poto
Mas no final, eu sou tão ruim, na minha pele
Mais dans l'fond, j'suis si mal dans ma peau
Hoje a noite é minha esposa, meu filho é minha mãe
Aujourd'hui la nuit, c'est ma femme, mon gosse et ma mère
Se você soubesse toda vez ou sozinho, acabei no chão
Si tu savais toutes les fois où seul j'ai fini par terre
Bebi tudo, peguei tudo, vi tudo, não disse nada
J'ai tout bu, j'ai tout pris, j'ai tout vu, j'ai rien dit
Eu gritei, chorei amar a vida
J'ai crié, j'ai pleuré, à l'amour, à la vie
Eu sou o tipo de esconder
Je suis du genre à me cacher
Quando está tudo bem, eu posso quebrar tudo
Quand ça va pas, j'peux tout casser
Todo-Poderoso nunca me deixa ir
L'tout-puissant m'a jamais lâcher
Por que eu tenho medo de estragar tudo
Pourquoi j'ai peur de tout gâcher
Perdi a minha fé, desisto
Parfois j'ai peur et je craque
A vida me deu um tapa
La vie m'en a mis des claques
Diga-me qual é o sentido de ter dor e depois cale a boca
Dis-moi à quoi ça sert, d'avoir mal et puis se taire?
Eu sou o tipo de esconder
Je suis du genre à me cacher
Quando está tudo bem, eu posso quebrar tudo
Quand ça va pas, j'peux tout casser
Todo-Poderoso nunca me deixa ir
L'tout-puissant m'a jamais lâcher
Por que eu tenho medo de estragar tudo
Pourquoi j'ai peur de tout gâcher
Perdi a minha fé, desisto
Parfois j'ai peur et je craque
A vida me deu um tapa
La vie m'en a mis des claques
Diga-me qual é o sentido de ter dor e depois cale a boca
Dis-moi à quoi ça sert, d'avoir mal et puis se taire?
Se você soubesse como na minha cabeça explode
Si tu savais comme dans ma tête, ça éclate
Enquanto meu coração bate rápido quando escorrego
Comme mon cœur bat vite quand je dérape
Quantas vezes eu queria parar tudo
Combien d'fois j'ai voulu tout arrêter
Envie tudo, comece tudo de novo
Tout envoyer en l'air, tout recommencer
Tantas pessoas que pensam, que eu digo a mim mesma
Tellement d'gens qui pensent que j'me la raconte
Se você soubesse cinco vezes por dia, eu digo a ele
Si vous saviez 5 fois par jour, c'que j'lui raconte
Eu acabaria deixando tudo como Melanie
J'finirai par tout quitter comme Mélanie
Ela está em paz, se você soubesse como eu invejo
Elle est en paix, si vous saviez comme je l'envie
Eu sou o tipo de esconder
Je suis du genre à me cacher
Quando está tudo bem, eu posso quebrar tudo
Quand ça va pas, j'peux tout casser
Todo-Poderoso nunca me deixa ir
L'tout-puissant m'a jamais lâcher
Por que eu tenho medo de estragar tudo
Pourquoi j'ai peur de tout gâcher
Perdi meu fígado, quebrei
Parfois j'ai peur et je craque
A vida me deu um tapa
La vie m'en a mis des claques
Diga-me qual é o sentido de ter dor e depois cale a boca
Dis-moi à quoi ça sert, d'avoir mal et puis se taire?
Eu sou o tipo de esconder
Je suis du genre à me cacher
Quando está tudo bem, eu posso quebrar tudo
Quand ça va pas, j'peux tout casser
Todo-Poderoso nunca me deixa ir
L'tout-puissant m'a jamais lâcher
Por que eu tenho medo de estragar tudo
Pourquoi j'ai peur de tout gâcher
Perdi meu fígado, quebrei
Parfois j'ai peur et je craque
A vida me deu um tapa
La vie m'en a mis des claques
Diga-me qual é o sentido de ter dor e depois cale a boca
Dis-moi à quoi ça sert, d'avoir mal et puis se taire?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vitaa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: